Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #92824

παύσῃActs 13

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form παύσῃ (V-IFM2..S) in the Greek originals

The word form ‘παύσῃ’ (V-IFM2..S) is always and only glossed as ‘you will_be ceasing’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘pauō’ have 12 different glosses: ‘are ceasing’, ‘has ceased’, ‘is ceasing’, ‘let cease’, ‘to cease’, ‘I am ceasing’, ‘I ceased’, ‘he ceased’, ‘they were ceasing’, ‘they will_be ceasing’, ‘they ceased’, ‘you will_be ceasing’.

Greek words (5) other than παύσῃ (V-IFM2..S) with a gloss related to ‘ceasing’

ACTs 5:42ἐπαύοντο (epauonto) V-IIM3..P ‘in each house not they were ceasing teaching and good_message_preaching’ SR GNT Acts 5:42 word 12

ACTs 6:13παύεται (pauetai) V-IPM3..S ‘man this not is ceasing speaking messages against’ SR GNT Acts 6:13 word 15

1COR 13:8παύσονται (pausontai) V-IFM3..P ‘they will_be_being nullified or tongues they will_be ceasing or knowledge it will_be_being nullified’ SR GNT 1Cor 13:8 word 14

EPH 1:16παύομαι (pauomai) V-IPM1..S ‘not I am ceasing giving_thanks for you_all’ SR GNT Eph 1:16 word 2

COL 1:9παυόμεθα (pauometha) V-IPM1..P ‘day we heard it not are ceasing for you_all praying’ SR GNT Col 1:9 word 10

Key: V=verb IFM2..S=indicative,future,middle,2nd person singular IFM3..P=indicative,future,middle,3rd person plural IIM3..P=indicative,imperfect,middle,3rd person plural IPM1..P=indicative,present,middle,1st person plural IPM1..S=indicative,present,middle,1st person singular IPM3..S=indicative,present,middle,3rd person singular