Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Acts 1:18
σπλάγχνα (splagⱪna) ‘was poured_out all the intestines of him’
Strongs=46980 Lemma=splagχnon
Word role=noun case=nominative gender=neuter number=plural
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘σπλάγχνα’ (N-NNP) has 4 different glosses: ‘compassions’, ‘heart’, ‘hearts’, ‘intestines’.
2Cor 7:15 ‘and the compassions of him more_abundantly toward’ SR GNT 2Cor 7:15 word 3
Php 2:1 ‘of the spirit if anyone has compassions and compassions’ SR GNT Php 2:1 word 18
Phm 1:7 ‘of you because the hearts of the holy ones has_been refreshed’ SR GNT Phm 1:7 word 15
Phm 1:12 ‘this is my heart’ SR GNT Phm 1:12 word 11
The various word forms of the root word (lemma) ‘splagχnon’ have 5 different glosses: ‘the compassions’, ‘compassions’, ‘heart’, ‘hearts’, ‘intestines’.
Key: N=noun NNP=nominative,neuter,plural