Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Acts C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28

OET interlinear ACTs 1:18

 ACTs 1:18 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. οὗτος
    2. houtos
    3. this man
    4. -
    5. 37780
    6. R....NMS
    7. this ‹man›
    8. this ‹man›
    9. -
    10. 100%
    11. Y33; EMatthias_replaces_Judas; TMatthias_replaces_Judas
    12. 82815
    1. μὲν
    2. men
    3. indeed
    4. -
    5. 33030
    6. D.......
    7. indeed
    8. indeed
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 82816
    1. οὖν
    2. oun
    3. (Therefore
    4. -
    5. 37670
    6. C.......
    7. therefore
    8. therefore
    9. S
    10. 100%
    11. -
    12. 82817
    1. ἐκτήσατο
    2. ktaomai
    3. acquired
    4. -
    5. 29320
    6. VIAM3..S
    7. acquired
    8. acquired
    9. -
    10. 100%
    11. F82841
    12. 82818
    1. χωρίον
    2. χōrion
    3. +a field
    4. -
    5. 55640
    6. N....ANS
    7. /a/ field
    8. /a/ field
    9. -
    10. 100%
    11. F82850
    12. 82819
    1. ἐκ
    2. ek
    3. out of
    4. -
    5. 15370
    6. P.......
    7. out_of
    8. out_of
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 82820
    1. τοῦ
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. E....GMS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 82821
    1. μισθοῦ
    2. misthos
    3. +the reward
    4. money
    5. 34080
    6. N....GMS
    7. /the/ reward
    8. /the/ reward
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 82822
    1. τῆς
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....GFS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 82823
    1. ἀδικίας
    2. adikia
    3. of unrighteousness
    4. -
    5. 930
    6. N....GFS
    7. ˱of˲ unrighteousness
    8. ˱of˲ unrighteousness
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 82824
    1. αὐτοῦ
    2. autos
    3. -
    4. -
    5. 8460
    6. R...3GMS
    7. ˱of˲ him
    8. ˱of˲ him
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 82825
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 82826
    1. πρηνὴς
    2. prēnēs
    3. headlong
    4. -
    5. 42480
    6. S....NMS
    7. headlong
    8. headlong
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 82827
    1. γενόμενος
    2. ginomai
    3. having become
    4. -
    5. 10960
    6. VPAM.NMS
    7. /having/ become
    8. /having/ become
    9. -
    10. 100%
    11. R82793; Person=Judas
    12. 82828
    1. ἐλάκησεν
    2. lakaō
    3. he burst open
    4. burst
    5. 29785
    6. VIAA3..S
    7. ˱he˲ burst_open
    8. ˱he˲ burst_open
    9. -
    10. 100%
    11. R82793; Person=Judas; F82841
    12. 82829
    1. μέσος
    2. mesos
    3. in +the middle
    4. -
    5. 33190
    6. S....NMS
    7. ˱in˲ /the/ middle
    8. ˱in˲ /the/ middle
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 82830
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 82831
    1. ἐξεχύθη
    2. ekχeō
    3. was poured out
    4. -
    5. 16320
    6. VIAP3..S
    7. /was/ poured_out
    8. /was/ poured_out
    9. -
    10. 100%
    11. F82841
    12. 82832
    1. πάντα
    2. pas
    3. all
    4. -
    5. 39560
    6. E....NNP
    7. all
    8. all
    9. -
    10. 82%
    11. -
    12. 82833
    1. τὰ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....NNP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 82834
    1. σπλάγχνα
    2. splagχnon
    3. intestines
    4. intestines
    5. 46980
    6. N....NNP
    7. intestines
    8. intestines
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 82835
    1. αὐτοῦ
    2. autos
    3. of him
    4. -
    5. 8460
    6. R...3GMS
    7. ˱of˲ him
    8. ˱of˲ him
    9. -
    10. 100%
    11. R82793; Person=Judas
    12. 82836

OET (OET-LV)(Therefore indeed this man acquired a_field out_of the_reward of_ the _unrighteousness, and having_become headlong, he_burst_open in_the_middle, and all the intestines of_him was_poured_out.

OET (OET-RV) (Yudas had bought a field with the money he had received for his treachery, and when he had fallen down in that field, his stomach had burst open and his intestines had slid out on the ground.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: writing-background

μὲν οὖν

indeed therefore

Luke is using this expression to introduce further background information that he provides in this verse and the next one about how Judas died and about what people called the field where he died. This is not part of Peter’s speech. You may want to indicate that by putting these verses in parentheses or by using the equivalent convention in your language.

Note 2 topic: figures-of-speech / nominaladj

οὗτος

this_‹man›

Luke is using the demonstrative adjective this as a noun to refer to a specific person, Judas. (ULT shows that by adding one.) Your language may use adjectives in the same way. If not, you could state “he” or use the name “Judas.”

Note 3 topic: figures-of-speech / abstractnouns

ἐκ μισθοῦ τῆς ἀδικίας

out_of /the/_reward ¬the ˱of˲_unrighteousness

If your language does not use an abstract noun for the idea behind the word unrighteousness, you could express the same idea with an adjective such as “unrighteous.” Alternate translation: “with the money that he received for doing an unrighteous deed”

Note 4 topic: figures-of-speech / metonymy

ἐκ μισθοῦ τῆς ἀδικίας

out_of /the/_reward ¬the ˱of˲_unrighteousness

Luke is using the term unrighteousness to describe Judas betraying Jesus, by association with the way that was an unrighteous thing to do. Alternate translation: “with the money that he received for betraying Jesus”

Note 5 topic: figures-of-speech / explicit

πρηνὴς γενόμενος

headlong /having/_become

Be sure that it is clear in your translation that Judas did not fall down accidentally. Rather, he threw himself onto the field intentionally in order to kill himself. The implications are that he must have done this from a height. Alternate translation: “because he then threw himself down from a height onto that field”

πρηνὴς γενόμενος

headlong /having/_become

The word headfirst describes someone falling forward, as opposed to falling backwards. Alternate translation: “having fallen forward”

Note 6 topic: figures-of-speech / activepassive

ἐξεχύθη πάντα τὰ σπλάγχνα αὐτοῦ

/was/_poured_out all the intestines ˱of˲_him

If it would be helpful in your language, you could state this with an active form. Alternate translation: “all his inward parts poured out”

TSN Tyndale Study Notes:

1:13-26 While the apostles waited for the promised gift of the Holy Spirit (1:4-5), the whole company of 120 disciples in Jerusalem engaged in earnest prayer (1:13-14) and then appointed an apostle to replace Judas Iscariot (1:15-26).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. (Therefore
    2. -
    3. 37670
    4. S
    5. oun
    6. C-.......
    7. therefore
    8. therefore
    9. S
    10. 100%
    11. -
    12. 82817
    1. indeed
    2. -
    3. 33030
    4. men
    5. D-.......
    6. indeed
    7. indeed
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 82816
    1. this man
    2. -
    3. 37780
    4. houtos
    5. R-....NMS
    6. this ‹man›
    7. this ‹man›
    8. -
    9. 100%
    10. Y33; EMatthias_replaces_Judas; TMatthias_replaces_Judas
    11. 82815
    1. acquired
    2. -
    3. 29320
    4. ktaomai
    5. V-IAM3..S
    6. acquired
    7. acquired
    8. -
    9. 100%
    10. F82841
    11. 82818
    1. +a field
    2. -
    3. 55640
    4. χōrion
    5. N-....ANS
    6. /a/ field
    7. /a/ field
    8. -
    9. 100%
    10. F82850
    11. 82819
    1. out of
    2. -
    3. 15370
    4. ek
    5. P-.......
    6. out_of
    7. out_of
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 82820
    1. +the reward
    2. money
    3. 34080
    4. misthos
    5. N-....GMS
    6. /the/ reward
    7. /the/ reward
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 82822
    1. of
    2. -
    3. 930
    4. adikia
    5. N-....GFS
    6. ˱of˲ unrighteousness
    7. ˱of˲ unrighteousness
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 82824
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....GFS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 82823
    1. unrighteousness
    2. -
    3. 930
    4. adikia
    5. N-....GFS
    6. ˱of˲ unrighteousness
    7. ˱of˲ unrighteousness
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 82824
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 82826
    1. having become
    2. -
    3. 10960
    4. ginomai
    5. V-PAM.NMS
    6. /having/ become
    7. /having/ become
    8. -
    9. 100%
    10. R82793; Person=Judas
    11. 82828
    1. headlong
    2. -
    3. 42480
    4. prēnēs
    5. S-....NMS
    6. headlong
    7. headlong
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 82827
    1. he burst open
    2. burst
    3. 29785
    4. lakaō
    5. V-IAA3..S
    6. ˱he˲ burst_open
    7. ˱he˲ burst_open
    8. -
    9. 100%
    10. R82793; Person=Judas; F82841
    11. 82829
    1. in +the middle
    2. -
    3. 33190
    4. mesos
    5. S-....NMS
    6. ˱in˲ /the/ middle
    7. ˱in˲ /the/ middle
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 82830
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 82831
    1. all
    2. -
    3. 39560
    4. pas
    5. E-....NNP
    6. all
    7. all
    8. -
    9. 82%
    10. -
    11. 82833
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....NNP
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 82834
    1. intestines
    2. intestines
    3. 46980
    4. splagχnon
    5. N-....NNP
    6. intestines
    7. intestines
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 82835
    1. of him
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3GMS
    6. ˱of˲ him
    7. ˱of˲ him
    8. -
    9. 100%
    10. R82793; Person=Judas
    11. 82836
    1. was poured out
    2. -
    3. 16320
    4. ekχeō
    5. V-IAP3..S
    6. /was/ poured_out
    7. /was/ poured_out
    8. -
    9. 100%
    10. F82841
    11. 82832

OET (OET-LV)(Therefore indeed this man acquired a_field out_of the_reward of_ the _unrighteousness, and having_become headlong, he_burst_open in_the_middle, and all the intestines of_him was_poured_out.

OET (OET-RV) (Yudas had bought a field with the money he had received for his treachery, and when he had fallen down in that field, his stomach had burst open and his intestines had slid out on the ground.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 ACTs 1:18 ©