Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #101116

ἐπίτρεψόνActs 21

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (3) of identical word form ἐπίτρεψόν (V-MAA2..S) in the Greek originals

The word form ‘ἐπίτρεψόν’ (V-MAA2..S) is always and only glossed as ‘permit’.

Mat 8:21 ‘said to him master permit to me first to go_away’ SR GNT Mat 8:21 word 10

Luke 9:59 ‘but said master permit to me having gone_away first’ SR GNT Luke 9:59 word 11

Luke 9:61 ‘master first but permit to me to bid_goodbye to the ones’ SR GNT Luke 9:61 word 11

The various word forms of the root word (lemma) ‘epitrepō’ have 12 different glosses: ‘may permit’, ‘may_be permitting’, ‘I am permitting’, ‘he may permit’, ‘he permitted’, ‘he permitted him’, ‘it is_being permitted’, ‘it was permitted’, ‘of having permitted’, ‘permit’, ‘permitted’, ‘permitted it’.

Greek words (2) other than ἐπίτρεψόν (V-MAA2..S) with a gloss related to ‘permit’

LUKE 8:32ἐπιτρέψῃ (epitrepsaʸ) V-SAA3..S ‘they implored him that he may permit to them into those’ SR GNT Luke 8:32 word 20

1COR 16:7ἐπιτρέψῃ (epitrepsaʸ) V-SAA3..S ‘if the master may permit’ SR GNT 1Cor 16:7 word 22

Key: V=verb MAA2..S=imperative,aorist,active,2nd person singular SAA3..S=subjunctive,aorist,active,3rd person singular