Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Luke 9:61
ἐπίτρεψόν (epitrepson) ‘master first but permit to me to bid_goodbye to the ones’
Strongs=20100 Lemma=epitrepō
Word role=verb mood=imperative tense=aorist voice=active person=2nd number=singular
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘ἐπίτρεψόν’ (V-MAA2..S) is always and only glossed as ‘permit’.
Mat 8:21 ‘said to him master permit to me first to go_away’ SR GNT Mat 8:21 word 10
Luke 9:59 ‘but said master permit to me having gone_away first’ SR GNT Luke 9:59 word 11
Acts 21:39 ‘I am beseeching on_the_other_hand of you permit to me to speak to’ SR GNT Acts 21:39 word 25
The various word forms of the root word (lemma) ‘epitrepō’ have 12 different glosses: ‘may permit’, ‘may_be permitting’, ‘I am permitting’, ‘he may permit’, ‘he permitted’, ‘he permitted him’, ‘it is_being permitted’, ‘it was permitted’, ‘of having permitted’, ‘permit’, ‘permitted’, ‘permitted it’.
LUKE 8:32 ἐπιτρέψῃ (epitrepsaʸ) V-SAA3..S ‘they implored him that he may permit to them into those’ SR GNT Luke 8:32 word 20
1COR 16:7 ἐπιτρέψῃ (epitrepsaʸ) V-SAA3..S ‘if the master may permit’ SR GNT 1Cor 16:7 word 22
Key: V=verb MAA2..S=imperative,aorist,active,2nd person singular SAA3..S=subjunctive,aorist,active,3rd person singular