Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT 1 Cor 12:31
ὑπερβολήν (huperbolaʸn) ‘and still by an excellent way to you_all I am showing’
Strongs=52360 Lemma=huperbolē
Word role=noun case=accusative gender=feminine number=singular
Year=59 AD
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘ὑπερβολήν’ (N-AFS) has 2 different glosses: ‘an excellent’, ‘excess’.
Rom 7:13 ‘in_order_that may become as excess sinful sin by’ SR GNT Rom 7:13 word 25
OET-LV: 13 Therefore the good law to_me became death? Never it_might_become. But the sin, in_order_that it_may_be_seen sin by the good law in_me producing death, in_order_that may_become as excess sinful the sin by the command. (ROM_7:13)
OET-RV: 13 so did what is good turn into death? Not on your life! Rather it was the good Law that allowed me to see sin as sin and a producer of death (ROM 7:13)
2 Cor 1:8 ‘Asia that against excess beyond our power we were weighed_down’ SR GNT 2 Cor 1:8 word 20
OET-LV: 8 For/Because not we_are_wanting you_all to_be_not_knowing, brothers, about the tribulation of_us which having_become in the Asia, that against excess beyond ^our_power we_were_weighed_down, so_as to_be_despairing us even which to_be_living. (CO2_1:8)
OET-RV: 8 Brothers and sisters, we don’t want you to miss out on knowing about our difficulties in the province of Asia Minor. We were weighed down with a situation totally beyond our power, so much so that we thought we wouldn’t live through it. (CO2 1:8)
2 Cor 4:17 ‘light of tribulation as excess to excess an eternal’ SR GNT 2 Cor 4:17 word 9
OET-LV: 17 For/Because the momentary light of_ the _tribulation as excess to excess an_eternal burden of_glory, is_producing for_us, (CO2_4:17)
OET-RV: 17 because our small, temporary troubles will produce an excess of great honour for us. (CO2 4:17)
2 Cor 4:17 ‘as excess to excess an eternal burden of glory’ SR GNT 2 Cor 4:17 word 11
OET-LV: 17 For/Because the momentary light of_ the _tribulation as excess to excess an_eternal burden of_glory, is_producing for_us, (CO2_4:17)
OET-RV: 17 because our small, temporary troubles will produce an excess of great honour for us. (CO2 4:17)
Gal 1:13 ‘Judaism that as excess I was persecuting the assembly’ SR GNT Gal 1:13 word 12
OET-LV: 13 For/Because you_all_heard the my conduct once in the Judaism, that as excess I_was_persecuting the assembly of_ the _god, and was_persecuting it. (GAL_1:13)
OET-RV: 13 Brothers and sisters, you’ve heard about my previous behaviour, when as a strict Jew, I was extreme in persecuting the assembly of God’s people, and was trying to destroy them. (GAL 1:13)
The various word forms of the root word (lemma) ‘huperbolē’ have 3 different glosses: ‘an excellent’, ‘excellent’, ‘excess’.
2 COR 4:7 ὑπερβολή (huperbolaʸ) N-NFS ‘vessels in_order_that the excellent of the power may_be’ SR GNT 2 Cor 4:7 word 11
OET-LV: 7 But we_are_having the treasure this in earthen vessels, in_order_that the excellent of_the power may_be of_ the _god, and not from us, (CO2_4:7)
OET-RV: 7 So we have this treasure stored in containers made from the dirt, so that the excellence of the power will be from God and not from us ourselves. (CO2 4:7)
Key: N=noun AFS=accusative,feminine,singular NFS=nominative,feminine,singular