Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT 2 Cor 8:12
προθυμία (prothumia) ‘if for the readiness is lying_before as he may_be having’
Strongs=42880 Lemma=prothumia
Word role=noun case=nominative gender=feminine number=singular
Year=60 AD
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘προθυμία’ (N-NFS) is always and only glossed as ‘readiness’.
2 Cor 8:11 ‘so_that just_as the readiness of the one to_be willing thus’ SR GNT 2 Cor 8:11 word 10
OET-LV: 11 But right_now also which to_do accomplish you, so_that just_as the readiness of_the one to_be_willing, thus also that to_accomplish out_of that to_be_having. (CO2_8:11)
OET-RV: 11 Now you should see this through so that you’re all not just ready to be willing, but also to actually accomplish that from what you have, (CO2 8:11)
The various word forms of the root word (lemma) ‘prothumia’ have 2 different glosses: ‘the readiness’, ‘readiness’.
ACTs 17:11 προθυμίας (prothumias) N-GFS ‘message with all readiness in_every day examining’ SR GNT Acts 17:11 word 16
OET-LV: 11 And these were more_noble than the ones in Thessalonikaʸ, who received the message with all readiness, in_every day examining the scriptures, if these things might_be_having thus. (ACT_17:11)
OET-RV: 11 and this group were more upper-class than the congregation in Thessalonica. They eagerly accepted the message and examined the scriptures every day to check if what was being taught matched what was written there. (ACT 17:11)
2 COR 8:19 προθυμίαν (prothumian) N-AFS ‘master glory and the readiness of us’ SR GNT 2 Cor 8:19 word 29
OET-LV: 19 not and only this, but also having_been_chosen by the assemblies are_travelling_companion of_us, with the grace this which being_served by us, because/for the of_the master glory, and the_readiness of_us, (CO2_8:19)
OET-RV: 19 and not only that, he was also chosen by the assemblies as our travelling companion as we bring this gift as our service for the master’s honour and for our readiness. (CO2 8:19)
2 COR 9:2 προθυμίαν (prothumian) N-AFS ‘I have known for the readiness of you_all which concerning’ SR GNT 2 Cor 9:2 word 5
OET-LV: 2 For/Because I_have_known the readiness of_you_all, which concerning you_all I_am_boasting to_the_ones_from_Makedonia, that Aⱪaia has_prepared from last_year, and the of_you_all zeal provoked the more of_them. (CO2_9:2)
OET-RV: 2 because I know about your readiness to help and I’ve been boasting about it to those from Macedonia—that you all in Achaia were ready last year—and your zeal provoked more of them to act. (CO2 9:2)
EPH 6:15 ἑτοιμασίᾳ (hetoimasia) N-DFS Lemma=hetoimasia ‘your feet with the readiness of the good_message of peace’ SR GNT Eph 6:15 word 6
OET-LV: 15 and having_shod your feet with the_readiness of_the good_message of_ the _peace. (EPH_6:15)
OET-RV: 15 and ready your feet with the good message of peace. (EPH 6:15)
Key: N=noun AFS=accusative,feminine,singular DFS=dative,feminine,singular GFS=genitive,feminine,singular NFS=nominative,feminine,singular