Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #133991

ἰσότηταCol 4

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ἰσότητα (N-AFS) in the Greek originals

The word form ‘ἰσότητα’ (N-AFS) is always and only glossed as ‘equality’.

Greek words (2) other than ἰσότητα (N-AFS) with a gloss related to ‘equality’

2 COR 8:13ἰσότητος (isotaʸtos) N-GFS ‘tribulation but of equality’ SR GNT 2 Cor 8:13 word 11

OET-LV: 13For/Because not in_order_that to_others relaxation may_be, to_you_all tribulation, but of equality.   (CO2_8:13)

OET-RV: 13Of course, it’s not that others should be relaxing while you all endure difficulty, but with an aim of equality. (CO2 8:13)

2 COR 8:14ἰσότης (isotaʸs) N-NFS ‘need so_that there may become equality’ SR GNT 2 Cor 8:14 word 26

OET-LV: 14At the present time, the of_you_all excess is for the one of_those need, in_order_that also the of_those excess may_become for the of_you_all need, so_that there_may_become equality.   (CO2_8:14)

OET-RV: 14At the present time, your excess will help those who are in need—another time their excess might meet your need to bring about equality. (CO2 8:14)

Key: N=noun AFS=accusative,feminine,singular GFS=genitive,feminine,singular NFS=nominative,feminine,singular