Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #128804

συμπολῖταιEph 2

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form συμπολῖται (N-NMP) in the Greek originals

The word form ‘συμπολῖται’ (N-NMP) is always and only glossed as ‘fellow-citizens’.

*Note: This is also the only occurrence of the word root (lemma) ‘sumpolitēs’ in the Greek originals.

Greek words (2) other than συμπολῖται (N-NMP) with a gloss related to ‘fellow-citizens’

ROM 16:7συγγενεῖς (sungeneis) S-AMP Lemma=suŋgenēs ‘Andronikos and Younias fellow-citizens of me and fellow-prisoners’ SR GNT Rom 16:7 word 7

OET-LV: 7Greet Andronikos and Younias, the fellow-citizens of_me and fellow-prisoners of_me, who are notable among the ambassadors, who also before me have_become in chosen_one/messiah.   (ROM_16:7)

OET-RV: 7Greet Andronicus and sister Junia, my fellow citizens and fellow prisoners with me, and who are notable among the ambassadors in Messiah who started before me. (ROM 16:7)

ROM 16:21συγγενεῖς (sungeneis) S-NMP Lemma=suŋgenēs ‘and Sōsipatros the fellow-citizens of me’ SR GNT Rom 16:21 word 15

OET-LV: 21Is_greeting you_all Timotheos, the fellow-worker of_me, and Loukios, and Yasōn, and Sōsipatros, the fellow-citizens of_me.   (ROM_16:21)

OET-RV: 21My co-worker Timothy sends his greetings as do my fellow-citizens Luke, Jason, and Sosipater. (ROM 16:21)

Key: N=noun S=substantive adjective AMP=accusative,masculine,plural NMP=nominative,masculine,plural