Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #147120

μιμεῖσθεHeb 13

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form μιμεῖσθε (V-MPM2..P) in the Greek originals

The word form ‘μιμεῖσθε’ (V-MPM2..P) is always and only glossed as ‘be imitating’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘mimeomai’ have 2 different glosses: ‘be imitating’, ‘to_be imitating’.

Greek words (3) other than μιμεῖσθε (V-MPM2..P) with a gloss related to ‘imitating’

2TH 3:7μιμεῖσθαι (mimeisthai) V-NPM.... ‘you_all have known how it is fitting to_be imitating us because not’ SR GNT 2Th 3:7 word 6

2TH 3:9μιμεῖσθαι (mimeisthai) V-NPM.... ‘to you_all in_order that to_be imitating us’ SR GNT 2Th 3:9 word 14

3YHN 1:11μιμοῦ (mimou) V-MPM2..S ‘beloved not be imitating evil but good’ SR GNT 3Yhn 1:11 word 3

Key: V=verb MPM2..P=imperative,present,middle,2nd person plural MPM2..S=imperative,present,middle,2nd person singular NPM....=infinitive,present,middle