Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #155665

ἑώρακεν3Yhn (3Yohan or 3Jhn) 1

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (8) of identical word form ἑώρακεν (V-IEA3..S) in the Greek originals

The word form ‘ἑώρακεν’ (V-IEA3..S) has 2 different glosses: ‘has seen’, ‘he has seen’.

Yhn (Jhn) 1:18 ‘god no_one has seen ever the only_birthed god’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:18 word 3

Yhn (Jhn) 3:32 ‘what he has seen and heard this’ SR GNT Yhn (Jhn) 3:32 word 4

Yhn (Jhn) 6:46 ‘from god this one has seen the father’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:46 word 18

Yhn (Jhn) 14:9 ‘the one having seen me has seen the father how’ SR GNT Yhn (Jhn) 14:9 word 20

Luke 1:22 ‘they recognized that a vision he has seen in the temple’ SR GNT Luke 1:22 word 12

1Yhn (1Yohan or 1Jhn) 3:6 ‘everyone sinning neither has seen him nor has known’ SR GNT 1Yhn (1Yohan or 1Jhn) 3:6 word 12

1Yhn (1Yohan or 1Jhn) 4:20 ‘brother of him whom he has seen god whom not’ SR GNT 1Yhn (1Yohan or 1Jhn) 4:20 word 23

1Yhn (1Yohan or 1Jhn) 4:20 ‘god whom not he has seen not is able to_be loving’ SR GNT 1Yhn (1Yohan or 1Jhn) 4:20 word 28

The various word forms of the root word (lemma) ‘horaō’ have 21 different glosses: ‘be seeing’, ‘be seeing that’, ‘be seeing to_it’, ‘be watching’, ‘has seen’, ‘have seen’, ‘having seen’, ‘to_have seen’, ‘I am seeing’, ‘I am seeing them’, ‘I have seen’, ‘he had seen’, ‘he has seen’, ‘he is seeing’, ‘they have seen’, ‘we are seeing’, ‘we have seen’, ‘you have seen’, ‘you_all are seeing’, ‘you_all have seen’, ‘seeing’.

Greek words (189) other than ἑώρακεν (V-IEA3..S) with a gloss related to ‘seen’

Have 189 other words with 6 lemmas altogether (blepō, fainō, horaō, oraō, sunoraō, theaō)

YHN 1:32τεθέαμαι (tetheamai) V-IEM1..S Lemma=theaō ‘testified Yōannaʸs saying I have seen the spirit coming_downhill’ SR GNT Yhn 1:32 word 6

YHN 1:34ἑώρακα (heōraka) V-IEA1..S ‘and_I have seen and have testified that’ SR GNT Yhn 1:34 word 2

YHN 1:38θεασάμενος (theasamenos) V-PAM.NMS Lemma=theaō ‘but Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and having seen them following he is saying’ SR GNT Yhn 1:38 word 6

YHN 3:11ἑωράκαμεν (heōrakamen) V-IEA1..P ‘we are speaking and what we have seen we are testifying and the’ SR GNT Yhn 3:11 word 11

YHN 4:45ἑωρακότες (heōrakotes) V-PEA.NMP ‘the Galilaios all things having seen as_much_as he did in’ SR GNT Yhn 4:45 word 14

YHN 5:6ἰδὼν (idōn) V-PAA.NMS Lemma=oraō ‘this one having seen Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) lying_down and’ SR GNT Yhn 5:6 word 2

YHN 5:37ἑωράκατε (heōrakate) V-IEA2..P ‘nor appearance of him you_all have seen’ SR GNT Yhn 5:37 word 22

YHN 6:5θεασάμενος (theasamenos) V-PAM.NMS Lemma=theaō ‘eyes Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and having seen that a great crowd’ SR GNT Yhn 6:5 word 10

YHN 6:14ἰδόντες (idontes) V-PAA.NMP Lemma=oraō ‘the therefore people having seen what he did signs’ SR GNT Yhn 6:14 word 5

YHN 6:36ἑωράκατέ (heōrakate) V-IEA2..P ‘to you_all that both you_all have seen me and not’ SR GNT Yhn 6:36 word 6

YHN 6:46ἑώρακέν (heōraken) V-IEA3..S ‘that the father has seen anyone except the one’ SR GNT Yhn 6:46 word 6

YHN 8:38ἑώρακα (heōraka) V-IEA1..S ‘what I have seen with the father’ SR GNT Yhn 8:38 word 5

YHN 8:57ἑώρακας (heōrakas) V-IEA2..S ‘you are having and Abraʼam/(ʼAⱱrāhām) you have seen’ SR GNT Yhn 8:57 word 15

YHN 9:37ἑώρακας (heōrakas) V-IEA2..S ‘to him Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) both you have seen him and the one’ SR GNT Yhn 9:37 word 9

YHN 11:31ἰδόντες (idontes) V-PAA.NMP Lemma=oraō ‘and consoling her having seen Maria/(Miryām) that quickly’ SR GNT Yhn 11:31 word 14

YHN 11:32ἰδοῦσα (idousa) V-PAA.NFS Lemma=oraō ‘where was Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) having seen him fell of him’ SR GNT Yhn 11:32 word 13

YHN 11:45θεασάμενοι (theasamenoi) V-PAM.NMP Lemma=theaō ‘to Maria/(Miryām) and having seen what he did they believed’ SR GNT Yhn 11:45 word 15

YHN 14:7ἑωράκατε (heōrakate) V-IEA2..P ‘you_all are knowing him and you_all have seen him’ SR GNT Yhn 14:7 word 22

YHN 14:9ἑωρακὼς (heōrakōs) V-PEA.NMS ‘me Filippos the one having seen me has seen the’ SR GNT Yhn 14:9 word 18

YHN 15:24ἑωράκασιν (heōrakasin) V-IEA3..P ‘now but both they have seen and they have hated both’ SR GNT Yhn 15:24 word 22

YHN 19:26ἰδὼν (idōn) V-PAA.NMS Lemma=oraō ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) therefore having seen his mother and’ SR GNT Yhn 19:26 word 4

YHN 19:35ἑωρακὼς (heōrakōs) V-PEA.NMS ‘and the one having seen has testified and true’ SR GNT Yhn 19:35 word 3

YHN 20:18ἑώρακα (heōraka) V-IEA1..S ‘announcing to the apprentices/followers I have seen the master and’ SR GNT Yhn 20:18 word 13

YHN 20:20ἰδόντες (idontes) V-PAA.NMP Lemma=oraō ‘therefore the apprentices/followers having seen the master’ SR GNT Yhn 20:20 word 20

YHN 20:25ἑωράκαμεν (heōrakamen) V-IEA1..P ‘the other apprentices/followers we have seen the master he’ SR GNT Yhn 20:25 word 8

YHN 20:29ἑώρακάς (heōrakas) V-IEA2..S ‘to him Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) because you have seen me have believed blessed are’ SR GNT Yhn 20:29 word 8

YHN 20:29ἰδόντες (idontes) V-PAA.NMP Lemma=oraō ‘blessed are the ones not having seen and_yet having believed’ SR GNT Yhn 20:29 word 16

YHN 21:21ἰδὼν (idōn) V-PAA.NMS Lemma=oraō ‘this one therefore having seen Petros is saying to Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Yhn 21:21 word 3

MARK 2:5ἰδὼν (idōn) V-PAA.NMS Lemma=oraō ‘and having seen Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) the faith’ SR GNT Mark 2:5 word 2

MARK 2:16ἰδόντες (idontes) V-PAA.NMP Lemma=oraō ‘scribes of the Farisaios_party having seen that he is eating with’ SR GNT Mark 2:16 word 10

MARK 5:6ἰδὼν (idōn) V-PAA.NMS Lemma=oraō ‘and having seen Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) from afar’ SR GNT Mark 5:6 word 2

MARK 5:16ἰδόντες (idontes) V-PAA.NMP Lemma=oraō ‘described to them the ones having seen it how it became to the one’ SR GNT Mark 5:16 word 6

MARK 5:22ἰδὼν (idōn) V-PAA.NMS Lemma=oraō ‘by the name Yaeiros and having seen him is falling at’ SR GNT Mark 5:22 word 13

MARK 6:48ἰδὼν (idōn) V-PAA.NMS Lemma=oraō ‘and having seen them being tormented in’ SR GNT Mark 6:48 word 3

MARK 6:49ἰδόντες (idontes) V-PAA.NMP Lemma=oraō ‘they and having seen him on the’ SR GNT Mark 6:49 word 3

MARK 7:2ἰδόντες (idontes) V-PAA.NMP Lemma=oraō ‘and having seen some of the apprentices/followers’ SR GNT Mark 7:2 word 3

MARK 8:33ἰδὼν (idōn) V-PAA.NMS Lemma=oraō ‘and having_been turned_back and having seen the apprentices/followers of him’ SR GNT Mark 8:33 word 6

MARK 9:4ὤφθη (ōfthaʸ) V-IAP3..S Lemma=oraō ‘and was seen to them Aʸlias/(ʼĒliyyāh) with’ SR GNT Mark 9:4 word 3

MARK 9:15ἰδόντες (idontes) V-PAA.NMP Lemma=oraō ‘all the crowd having seen him were greatly_amazed and’ SR GNT Mark 9:15 word 8

MARK 9:20ἰδὼν (idōn) V-PAA.NMS Lemma=oraō ‘to him and having seen him the spirit’ SR GNT Mark 9:20 word 7

MARK 9:25ἰδὼν (idōn) V-PAA.NMS Lemma=oraō ‘having seen and Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) that’ SR GNT Mark 9:25 word 3

MARK 10:14ἰδὼν (idōn) V-PAA.NMS Lemma=oraō ‘having seen but Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) resented’ SR GNT Mark 10:14 word 1

MARK 11:13ἰδὼν (idōn) V-PAA.NMS Lemma=oraō ‘and having seen a fig_tree from afar’ SR GNT Mark 11:13 word 2

MARK 12:28ἰδὼν (idōn) V-PAA.NMS Lemma=oraō ‘having heard of them debating having seen that well he answered’ SR GNT Mark 12:28 word 13

MARK 12:34ἰδὼν (idōn) V-PAA.NMS Lemma=oraō ‘and Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) having seen him that intelligently’ SR GNT Mark 12:34 word 4

MARK 14:67ἰδοῦσα (idousa) V-PAA.NFS Lemma=oraō ‘and having seen Petros warming himself having focused_in’ SR GNT Mark 14:67 word 2

MARK 14:69ἰδοῦσα (idousa) V-PAA.NFS Lemma=oraō ‘and the servant_girl having seen him began again’ SR GNT Mark 14:69 word 6

MARK 15:39ἰδὼν (idōn) V-PAA.NMS Lemma=oraō ‘having seen and the centurion’ SR GNT Mark 15:39 word 1

MAT 1:20ἐφάνη (efanaʸ) V-IAP3..S Lemma=fainō ‘of the master in a dream was seen to him saying Yōsaʸf/(Yōşēf)’ SR GNT Mat 1:20 word 11

MAT 2:10ἰδόντες (idontes) V-PAA.NMP Lemma=oraō ‘having seen and the star’ SR GNT Mat 2:10 word 1

MAT 2:16ἰδὼν (idōn) V-PAA.NMS Lemma=oraō ‘then Haʸrōdaʸs having seen that he was mocked by’ SR GNT Mat 2:16 word 3

MAT 3:7ἰδὼν (idōn) V-PAA.NMS Lemma=oraō ‘having seen but many of the’ SR GNT Mat 3:7 word 1

MAT 5:1ἰδὼν (idōn) V-PAA.NMS Lemma=oraō ‘having seen and the crowds’ SR GNT Mat 5:1 word 1

MAT 6:1θεαθῆναι (theathaʸnai) V-NAP.... Lemma=theaō ‘people in_order that to_be seen by them if and’ SR GNT Mat 6:1 word 15

MAT 6:5φανῶσιν (fanōsin) V-SAP3..P Lemma=fainō ‘having stood to_be praying so_that they may_be seen by the people truly’ SR GNT Mat 6:5 word 30

MAT 6:16φανῶσιν (fanōsin) V-SAP3..P Lemma=fainō ‘appearances of them so_that they may_be seen by the people fasting’ SR GNT Mat 6:16 word 21

MAT 6:18φανῇς (fanaʸs) V-SAP2..S Lemma=fainō ‘so_that not you may_be seen by the people fasting’ SR GNT Mat 6:18 word 4

MAT 8:18ἰδὼν (idōn) V-PAA.NMS Lemma=oraō ‘having seen and Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) crowd’ SR GNT Mat 8:18 word 1

MAT 8:34ἰδόντες (idontes) V-PAA.NMP Lemma=oraō ‘a meeting with Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and having seen him they implored him so_that’ SR GNT Mat 8:34 word 14

MAT 9:2ἰδὼν (idōn) V-PAA.NMS Lemma=oraō ‘a bed having_been laid and having seen Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) the faith’ SR GNT Mat 9:2 word 11

MAT 9:4ἰδὼν (idōn) V-PAA.NMS Lemma=oraō ‘and having seen Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) the thoughts’ SR GNT Mat 9:4 word 3

MAT 9:8ἰδόντες (idontes) V-PAA.NMP Lemma=oraō ‘having seen this but the crowds’ SR GNT Mat 9:8 word 1

MAT 9:11ἰδόντες (idontes) V-PAA.NMP Lemma=oraō ‘and having seen it the Farisaios_party were saying’ SR GNT Mat 9:11 word 2

MAT 9:22ἰδὼν (idōn) V-PAA.NMS Lemma=oraō ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) having_been turned and having seen her said be having_courage’ SR GNT Mat 9:22 word 8

MAT 9:23ἰδὼν (idōn) V-PAA.NMS Lemma=oraō ‘of the ruler and having seen the flute_players and’ SR GNT Mat 9:23 word 11

MAT 9:33ἐφάνη (efanaʸ) V-IAP3..S Lemma=fainō ‘crowds saying never it was seen thus in Israaʸl/(Yisrāʼēl)’ SR GNT Mat 9:33 word 15

MAT 9:36ἰδὼν (idōn) V-PAA.NMS Lemma=oraō ‘having seen and the crowds’ SR GNT Mat 9:36 word 1

MAT 12:2ἰδόντες (idontes) V-PAA.NMP Lemma=oraō ‘the and Farisaios_party having seen said to him see’ SR GNT Mat 12:2 word 4

MAT 13:26ἐφάνη (efanaʸ) V-IAP3..S Lemma=fainō ‘fruit produced then was seen also the darnels’ SR GNT Mat 13:26 word 10

MAT 14:26ἰδόντες (idontes) V-PAA.NMP Lemma=oraō ‘the and apprentices/followers having seen him on the’ SR GNT Mat 14:26 word 5

MAT 17:3ὤφθη (ōfthaʸ) V-IAP3..S Lemma=oraō ‘and see was seen to them Mōsaʸs/(Mosheh) and’ SR GNT Mat 17:3 word 4

MAT 18:31ἰδόντες (idontes) V-PAA.NMP Lemma=oraō ‘having seen therefore the fellow-slaves’ SR GNT Mat 18:31 word 1

MAT 21:15ἰδόντες (idontes) V-PAA.NMP Lemma=oraō ‘having seen but the chief_priests’ SR GNT Mat 21:15 word 1

MAT 21:19ἰδὼν (idōn) V-PAA.NMS Lemma=oraō ‘and having seen fig_tree one on’ SR GNT Mat 21:19 word 2

MAT 21:20ἰδόντες (idontes) V-PAA.NMP Lemma=oraō ‘and having seen it the apprentices/followers marvelled’ SR GNT Mat 21:20 word 2

MAT 21:32ἰδόντες (idontes) V-PAA.NMP Lemma=oraō ‘in him you_all and having seen not you_all were regretful later’ SR GNT Mat 21:32 word 24

MAT 21:38ἰδόντες (idontes) V-PAA.NMP Lemma=oraō ‘the but tenant_farmers having seen the son said’ SR GNT Mat 21:38 word 4

MAT 23:5θεαθῆναι (theathaʸnai) V-NAP.... Lemma=theaō ‘they are doing in_order that to_be seen by the people they are widening’ SR GNT Mat 23:5 word 9

MAT 23:28φαίνεσθε (fainesthe) V-IPP2..P Lemma=fainō ‘you_all outwardly on_one_hand are_being seen by the people righteous’ SR GNT Mat 23:28 word 6

MAT 24:30φανήσεται (fanaʸsetai) V-IFP3..S Lemma=fainō ‘and then will_be_being seen the sign of the’ SR GNT Mat 24:30 word 3

MAT 26:8ἰδόντες (idontes) V-PAA.NMP Lemma=oraō ‘having seen but the apprentices/followers’ SR GNT Mat 26:8 word 1

MAT 27:3ἰδὼν (idōn) V-PAA.NMS Lemma=oraō ‘then having seen Youdas/(Yəhūdāh) the one giving_over’ SR GNT Mat 27:3 word 2

MAT 27:24ἰδὼν (idōn) V-PAA.NMS Lemma=oraō ‘having seen and Pilatos that’ SR GNT Mat 27:24 word 1

MAT 27:54ἰδόντες (idontes) V-PAA.NMP Lemma=oraō ‘him guarding Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) having seen the earthquake and’ SR GNT Mat 27:54 word 12

MAT 28:17ἰδόντες (idontes) V-PAA.NMP Lemma=oraō ‘and having seen him they prostrated they’ SR GNT Mat 28:17 word 2

LUKE 1:11ὤφθη (ōfthaʸ) V-IAP3..S Lemma=oraō ‘was seen and to him an messenger’ SR GNT Luke 1:11 word 1

LUKE 1:12ἰδών (idōn) V-PAA.NMS Lemma=oraō ‘and was disturbed Zaⱪarias having seen him and fear fell_on’ SR GNT Luke 1:12 word 4

LUKE 2:17ἰδόντες (idontes) V-PAA.NMP Lemma=oraō ‘having seen and they made_known concerning’ SR GNT Luke 2:17 word 1

LUKE 2:48ἰδόντες (idontes) V-PAA.NMP Lemma=oraō ‘and having seen him they were astonished and’ SR GNT Luke 2:48 word 2

LUKE 5:8ἰδὼν (idōn) V-PAA.NMS Lemma=oraō ‘having seen but Simōn Petros’ SR GNT Luke 5:8 word 1

LUKE 5:12ἰδὼν (idōn) V-PAA.NMS Lemma=oraō ‘a man full of leprosy having seen and Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) having fallen’ SR GNT Luke 5:12 word 18

LUKE 5:20ἰδὼν (idōn) V-PAA.NMS Lemma=oraō ‘and having seen the faith of them’ SR GNT Luke 5:20 word 2

LUKE 7:13ἰδὼν (idōn) V-PAA.NMS Lemma=oraō ‘and having seen her the master’ SR GNT Luke 7:13 word 2

LUKE 7:39ἰδὼν (idōn) V-PAA.NMS Lemma=oraō ‘having seen and the Farisaios_party_member’ SR GNT Luke 7:39 word 1

LUKE 8:28ἰδὼν (idōn) V-PAA.NMS Lemma=oraō ‘having seen and Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) having cried_out’ SR GNT Luke 8:28 word 1

LUKE 8:34ἰδόντες (idontes) V-PAA.NMP Lemma=oraō ‘having seen and the ones feeding them’ SR GNT Luke 8:34 word 1

LUKE 8:36ἰδόντες (idontes) V-PAA.NMP Lemma=oraō ‘and to them the ones having seen it how was healed the one’ SR GNT Luke 8:36 word 9

LUKE 8:47ἰδοῦσα (idousa) V-PAA.NFS Lemma=oraō ‘having seen and the woman’ SR GNT Luke 8:47 word 1

LUKE 9:8ἐφάνη (efanaʸ) V-IAP3..S Lemma=fainō ‘and that Aʸlias/(ʼĒliyyāh) was seen by others and that’ SR GNT Luke 9:8 word 7

LUKE 9:31ὀφθέντες (ofthentes) V-PAP.NMP Lemma=oraō ‘who having_been seen in glory were spoken’ SR GNT Luke 9:31 word 2

LUKE 9:36ἑώρακαν (heōrakan) V-IEA3..P ‘days nothing of what things they have seen’ SR GNT Luke 9:36 word 28

LUKE 9:54ἰδόντες (idontes) V-PAA.NMP Lemma=oraō ‘having seen it and the apprentices/followers’ SR GNT Luke 9:54 word 1

LUKE 10:31ἰδὼν (idōn) V-PAA.NMS Lemma=oraō ‘road that and having seen him passed_by_opposite’ SR GNT Luke 10:31 word 15

LUKE 10:32ἰδὼν (idōn) V-PAA.NMS Lemma=oraō ‘place having come and having seen passed_by_opposite’ SR GNT Luke 10:32 word 11

LUKE 10:33ἰδὼν (idōn) V-PAA.NMS Lemma=oraō ‘to him and having seen he was feeling_compassion’ SR GNT Luke 10:33 word 9

LUKE 11:38ἰδὼν (idōn) V-PAA.NMS Lemma=oraō ‘the and Farisaios_party_member having seen it marvelled that not’ SR GNT Luke 11:38 word 4

LUKE 13:12ἰδὼν (idōn) V-PAA.NMS Lemma=oraō ‘having seen and her Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Luke 13:12 word 1

LUKE 17:14ἰδὼν (idōn) V-PAA.NMS Lemma=oraō ‘and having seen them he said to them having_been gone’ SR GNT Luke 17:14 word 2

LUKE 17:15ἰδὼν (idōn) V-PAA.NMS Lemma=oraō ‘and of them having seen that he was healed returned’ SR GNT Luke 17:15 word 5

LUKE 18:15ἰδόντες (idontes) V-PAA.NMP Lemma=oraō ‘in_order_that against them he may_be touching having seen but the apprentices/followers’ SR GNT Luke 18:15 word 11

LUKE 18:24ἰδὼν (idōn) V-PAA.NMS Lemma=oraō ‘having seen and him Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Luke 18:24 word 1

LUKE 18:43ἰδὼν (idōn) V-PAA.NMS Lemma=oraō ‘all the people having seen it gave praise to god’ SR GNT Luke 18:43 word 16

LUKE 19:7ἰδόντες (idontes) V-PAA.NMP Lemma=oraō ‘and having seen it all were grumbling saying’ SR GNT Luke 19:7 word 2

LUKE 19:41ἰδὼν (idōn) V-PAA.NMS Lemma=oraō ‘and as he neared having seen the city he wept’ SR GNT Luke 19:41 word 4

LUKE 20:14ἰδόντες (idontes) V-PAA.NMP Lemma=oraō ‘having seen but him the’ SR GNT Luke 20:14 word 1

LUKE 22:49ἰδόντες (idontes) V-PAA.NMP Lemma=oraō ‘having seen and the ones around’ SR GNT Luke 22:49 word 1

LUKE 22:56ἰδοῦσα (idousa) V-PAA.NFS Lemma=oraō ‘having seen and him a servant_girl’ SR GNT Luke 22:56 word 1

LUKE 22:58ἰδὼν (idōn) V-PAA.NMS Lemma=oraō ‘after a little another having seen him was saying also’ SR GNT Luke 22:58 word 6

LUKE 23:8ἰδὼν (idōn) V-PAA.NMS Lemma=oraō ‘and Haʸrōdaʸs having seen Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) was elated exceedingly’ SR GNT Luke 23:8 word 4

LUKE 23:47ἰδὼν (idōn) V-PAA.NMS Lemma=oraō ‘having seen and the centurion’ SR GNT Luke 23:47 word 1

LUKE 24:11ἐφάνησαν (efanaʸsan) V-IAP3..P Lemma=fainō ‘and were seen before them as_if’ SR GNT Luke 24:11 word 2

LUKE 24:23ἑωρακέναι (heōrakenai) V-NEA.... ‘also a vision of messengers to_have seen who are saying him’ SR GNT Luke 24:23 word 13

LUKE 24:34ὤφθη (ōfthaʸ) V-IAP3..S Lemma=oraō ‘the master and was seen to Simōn’ SR GNT Luke 24:34 word 10

ACTs 2:3ὤφθησαν (ōfthaʸsan) V-IAP3..P Lemma=oraō ‘and were seen to them dividing tongues’ SR GNT Acts 2:3 word 2

ACTs 3:3ἰδὼν (idōn) V-PAA.NMS Lemma=oraō ‘who having seen Petros and Yōannaʸs’ SR GNT Acts 3:3 word 8

ACTs 3:12ἰδὼν (idōn) V-PAA.NMS Lemma=oraō ‘having seen it but Petros answered’ SR GNT Acts 3:12 word 2

ACTs 7:2ὤφθη (ōfthaʸ) V-IAP3..S Lemma=oraō ‘the god of glory was seen by the father of us’ SR GNT Acts 7:2 word 14

ACTs 7:24ἰδών (idōn) V-PAA.NMS Lemma=oraō ‘and having seen one being wronged he retaliated’ SR GNT Acts 7:24 word 2

ACTs 7:26ὤφθη (ōfthaʸ) V-IAP3..S Lemma=oraō ‘and following day he was seen to them quarrelling and’ SR GNT Acts 7:26 word 6

ACTs 7:30ὤφθη (ōfthaʸ) V-IAP3..S Lemma=oraō ‘having_been fulfilled years forty was seen to him in the’ SR GNT Acts 7:30 word 10

ACTs 7:31ἰδὼν (idōn) V-PAA.NMS Lemma=oraō ‘and Mōsaʸs/(Mosheh) having seen it marvelled at the vision’ SR GNT Acts 7:31 word 4

ACTs 7:34ἰδὼν (idōn) V-PAA.NMS Lemma=oraō ‘having seen I saw the mistreatment’ SR GNT Acts 7:34 word 2

ACTs 7:35ὀφθέντος (ofthentos) V-PAP.GMS Lemma=oraō ‘with the hand of the messenger having_been seen by him in the’ SR GNT Acts 7:35 word 31

ACTs 7:44ἑωράκει (heōrakei) V-ILA3..S ‘the pattern that he had seen’ SR GNT Acts 7:44 word 29

ACTs 8:18ἰδὼν (idōn) V-PAA.NMS Lemma=oraō ‘having seen and Simōn that’ SR GNT Acts 8:18 word 1

ACTs 9:17ὀφθείς (oftheis) V-PAP.NMS Lemma=oraō ‘me Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) the one having_been seen by you on the’ SR GNT Acts 9:17 word 27

ACTs 9:40ἰδοῦσα (idousa) V-PAA.NFS Lemma=oraō ‘eyes of her and having seen Petros she sat_up’ SR GNT Acts 9:40 word 34

ACTs 11:23ἰδὼν (idōn) V-PAA.NMS Lemma=oraō ‘who having arrived and having seen the grace of god’ SR GNT Acts 11:23 word 5

ACTs 12:3ἰδὼν (idōn) V-PAA.NMS Lemma=oraō ‘having seen and that pleasing’ SR GNT Acts 12:3 word 2

ACTs 12:12συνιδών (sunidōn) V-PAA.NMS Lemma=sunoraō ‘having seen and he came to’ SR GNT Acts 12:12 word 2

ACTs 13:12ἰδὼν (idōn) V-PAA.NMS Lemma=oraō ‘then having seen the proconsul what’ SR GNT Acts 13:12 word 2

ACTs 13:31ὤφθη (ōfthaʸ) V-IAP3..S Lemma=oraō ‘who was seen for days more’ SR GNT Acts 13:31 word 3

ACTs 13:45ἰδόντες (idontes) V-PAA.NMP Lemma=oraō ‘having seen but the Youdaiōns’ SR GNT Acts 13:45 word 2

ACTs 14:6συνιδόντες (sunidontes) V-PAA.NMP Lemma=sunoraō ‘having seen they fled_down to the’ SR GNT Acts 14:6 word 1

ACTs 14:9ἰδὼν (idōn) V-PAA.NMS Lemma=oraō ‘having looked_intently at him and having seen that he is having faith’ SR GNT Acts 14:9 word 19

ACTs 14:11ἰδόντες (idontes) V-PAA.NMP Lemma=oraō ‘the and crowds having seen what did Paulos’ SR GNT Acts 14:11 word 5

ACTs 16:9ὤφθη (ōfthaʸ) V-IAP3..S Lemma=oraō ‘through the night to Paulos was seen a man from_Makedonia certain’ SR GNT Acts 16:9 word 11

ACTs 16:19ἰδόντες (idontes) V-PAA.NMP Lemma=oraō ‘having seen but the masters’ SR GNT Acts 16:19 word 2

ACTs 16:27ἰδὼν (idōn) V-PAA.NMS Lemma=oraō ‘the prison_guard and having seen having_been opened_up the doors’ SR GNT Acts 16:27 word 8

ACTs 16:40ἰδόντες (idontes) V-PAA.NMP Lemma=oraō ‘to Ludia and having seen them they exhorted the brothers’ SR GNT Acts 16:40 word 14

ACTs 21:27θεασάμενοι (theasamenoi) V-PAM.NMP Lemma=theaō ‘from Asia Youdaiōns having seen him in the’ SR GNT Acts 21:27 word 20

ACTs 21:32ἰδόντες (idontes) V-PAA.NMP Lemma=oraō ‘on them and having seen the commander and’ SR GNT Acts 21:32 word 14

ACTs 22:15ἑώρακας (heōrakas) V-IEA2..S ‘all people of what things you have seen and heard’ SR GNT Acts 22:15 word 10

ACTs 26:16ὤφθην (ōfthaʸn) V-IAP1..S Lemma=oraō ‘in this for I was seen by you to appoint you’ SR GNT Acts 26:16 word 12

ACTs 26:16ὀφθήσομαί (ofthaʸsomai) V-IFP1..S Lemma=oraō ‘me of which and I will_be_being seen by you’ SR GNT Acts 26:16 word 26

ACTs 28:15ἰδὼν (idōn) V-PAA.NMS Lemma=oraō ‘Three Taverns whom having seen Paulos having giving_thanks to god’ SR GNT Acts 28:15 word 23

ROM 7:13φανῇ (fanaʸ) V-SAP3..S Lemma=fainō ‘but sin in_order_that it may_be seen sin by the’ SR GNT Rom 7:13 word 14

ROM 8:24βλεπομένη (blepomenaʸ) V-PPP.NFS Lemma=blepō ‘we were saved hope but being seen not is hope’ SR GNT Rom 8:24 word 7

1COR 9:1ἑόρακα (heoraka) V-IEA1..S ‘the master of us I have seen not the work’ SR GNT 1Cor 9:1 word 15

1COR 15:5ὤφθη (ōfthaʸ) V-IAP3..S Lemma=oraō ‘and that he was seen by Kaʸfas thereafter to the’ SR GNT 1Cor 15:5 word 3

1COR 15:6ὤφθη (ōfthaʸ) V-IAP3..S Lemma=oraō ‘then he was seen by over five_hundred brothers’ SR GNT 1Cor 15:6 word 2

1COR 15:7ὤφθη (ōfthaʸ) V-IAP3..S Lemma=oraō ‘then he was seen by Yakōbos/(Yaˊₐqoⱱ) thereafter to the’ SR GNT 1Cor 15:7 word 2

1COR 15:8ὤφθη (ōfthaʸ) V-IAP3..S Lemma=oraō ‘as_though to the miscarriage he was seen by also_me’ SR GNT 1Cor 15:8 word 7

2COR 4:18βλεπόμενα (blepomena) V-PPP.ANP Lemma=blepō ‘observing of us the things being seen but the things not’ SR GNT 2Cor 4:18 word 5

2COR 4:18βλεπόμενα (blepomena) V-PPP.ANP Lemma=blepō ‘but the things not being seen the things for being seen are’ SR GNT 2Cor 4:18 word 9

2COR 4:18βλεπόμενα (blepomena) V-PPP.NNP Lemma=blepō ‘being seen the things for being seen are temporary the things but’ SR GNT 2Cor 4:18 word 12

2COR 4:18βλεπόμενα (blepomena) V-PPP.NNP Lemma=blepō ‘the things but not being seen are eternal’ SR GNT 2Cor 4:18 word 17

2COR 13:7φανῶμεν (fanōmen) V-SAP1..P Lemma=fainō ‘in_order_that we approved may_be seen but in_order_that you_all’ SR GNT 2Cor 13:7 word 16

GAL 2:7ἰδόντες (idontes) V-PAA.NMP Lemma=oraō ‘but instead having seen that I have_been entrusted the’ SR GNT Gal 2:7 word 4

PHP 1:27ἰδὼν (idōn) V-PAA.NMS Lemma=oraō ‘whether having come and having seen you_all or being_absent’ SR GNT Php 1:27 word 12

PHP 2:28ἰδόντες (idontes) V-PAA.NMP Lemma=oraō ‘I sent him in_order_that having seen him again you_all may_be elated’ SR GNT Php 2:28 word 6

COL 2:1ἑόρακαν (heorakan) V-IEA3..P ‘and as_many_as not have seen the face of me’ SR GNT Col 2:1 word 20

COL 2:18ἑόρακεν (heoraken) V-IEA3..S ‘of the messengers which he has seen detailing vainly being arrogant’ SR GNT Col 2:18 word 14

1TIM 3:16ὤφθη (ōfthaʸ) V-IAP3..S Lemma=oraō ‘was justified in the spirit was seen by messengers was proclaimed among’ SR GNT 1Tim 3:16 word 17

HEB 9:28ὀφθήσεται (ofthaʸsetai) V-IFP3..S Lemma=oraō ‘a second time apart_from sin will_be_being seen to the ones him eagerly_waiting’ SR GNT Heb 9:28 word 16

HEB 11:1βλεπομένων (blepomenōn) V-PPP.GNP Lemma=blepō ‘of matters the conviction not being seen’ SR GNT Heb 11:1 word 11

HEB 11:3βλεπόμενον (blepomenon) V-PPP.ANS Lemma=blepō ‘from things being_seen the thing being seen to_have become’ SR GNT Heb 11:3 word 15

HEB 11:7βλεπομένων (blepomenōn) V-PPP.GNP Lemma=blepō ‘concerning the things not_yet being seen having_been devout prepared an box’ SR GNT Heb 11:7 word 7

HEB 11:13ἰδόντες (idontes) V-PAA.NMP Lemma=oraō ‘but from_afar them having seen and having greeted and’ SR GNT Heb 11:13 word 16

1PET 1:8ἰδόντες (idontes) V-PAA.NMP Lemma=oraō ‘whom not having seen you_all are loving in whom’ SR GNT 1Pet 1:8 word 4

1YHN 1:1ἑωράκαμεν (heōrakamen) V-IEA1..P ‘what we have heard what we have seen with the eyes of us’ SR GNT 1Yhn 1:1 word 8

1YHN 1:2ἑωράκαμεν (heōrakamen) V-IEA1..P ‘life was revealed and we have seen and we are testifying and’ SR GNT 1Yhn 1:2 word 7

1YHN 1:3ἑωράκαμεν (heōrakamen) V-IEA1..P ‘what we have seen and we have heard we are reporting’ SR GNT 1Yhn 1:3 word 3

1YHN 4:12τεθέαται (tetheatai) V-IEM3..S Lemma=theaō ‘god no_one ever has seen if we may_be loving one_another’ SR GNT 1Yhn 4:12 word 4

1YHN 4:14τεθεάμεθα (tetheametha) V-IEM1..P Lemma=theaō ‘and we have seen and are testifying that’ SR GNT 1Yhn 4:14 word 3

REV 11:19ὤφθη (ōfthaʸ) V-IAP3..S Lemma=oraō ‘in heaven and was seen the box of the’ SR GNT Rev 11:19 word 14

REV 12:1ὤφθη (ōfthaʸ) V-IAP3..S Lemma=oraō ‘and a sign great was seen in heaven a woman’ SR GNT Rev 12:1 word 4

REV 12:3ὤφθη (ōfthaʸ) V-IAP3..S Lemma=oraō ‘and was seen another sign in’ SR GNT Rev 12:3 word 2

REV 17:6ἰδὼν (idōn) V-PAA.NMS Lemma=oraō ‘of Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and I marvelled having seen her wonder great’ SR GNT Rev 17:6 word 24

Key: V=verb IAP1..S=indicative,aorist,passive,1st person singular IAP3..P=indicative,aorist,passive,3rd person plural IAP3..S=indicative,aorist,passive,3rd person singular IEA1..P=indicative,perfect,active,1st person plural IEA1..S=indicative,perfect,active,1st person singular IEA2..P=indicative,perfect,active,2nd person plural IEA2..S=indicative,perfect,active,2nd person singular IEA3..P=indicative,perfect,active,3rd person plural IEA3..S=indicative,perfect,active,3rd person singular IEM1..P=indicative,perfect,middle,1st person plural IEM1..S=indicative,perfect,middle,1st person singular IEM3..S=indicative,perfect,middle,3rd person singular IFP1..S=indicative,future,passive,1st person singular IFP3..S=indicative,future,passive,3rd person singular ILA3..S=indicative,pluperfect,active,3rd person singular IPP2..P=indicative,present,passive,2nd person plural NAP....=infinitive,aorist,passive NEA....=infinitive,perfect,active PAA.NFS=participle,aorist,active,nominative,feminine,singular PAA.NMP=participle,aorist,active,nominative,masculine,plural PAA.NMS=participle,aorist,active,nominative,masculine,singular PAM.NMP=participle,aorist,middle,nominative,masculine,plural PAM.NMS=participle,aorist,middle,nominative,masculine,singular PAP.GMS=participle,aorist,passive,genitive,masculine,singular PAP.NMP=participle,aorist,passive,nominative,masculine,plural PAP.NMS=participle,aorist,passive,nominative,masculine,singular PEA.NMP=participle,perfect,active,nominative,masculine,plural PEA.NMS=participle,perfect,active,nominative,masculine,singular PPP.ANP=participle,present,passive,accusative,neuter,plural PPP.ANS=participle,present,passive,accusative,neuter,singular PPP.GNP=participle,present,passive,genitive,neuter,plural PPP.NFS=participle,present,passive,nominative,feminine,singular PPP.NNP=participle,present,passive,nominative,neuter,plural SAP1..P=subjunctive,aorist,passive,1st person plural SAP2..S=subjunctive,aorist,passive,2nd person singular SAP3..P=subjunctive,aorist,passive,3rd person plural SAP3..S=subjunctive,aorist,passive,3rd person singular