Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Heb 1:14
λειτουργικά (leitourgika) ‘not all they are ministering spirits for service’
Strongs=30100 Lemma=leitourgikos*
Word role=adjective case=nominative gender=neuter number=plural
Year=64 AD
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘λειτουργικά’ (A-NNP) is always and only glossed as ‘ministering’.
*Note: This is also the only occurrence of the word root (lemma) ‘leitourgikos’ in the Greek originals.
LUKE 1:8 ἱερατεύειν (hierateuein) V-NPA···· Lemma=ierateuō ‘and in the time to_be ministering him in the’ SR GNT Luke 1:8 word 5
OET-LV: 8 And it_became in the time him to_be_ministering, before the god in the order of_the division of_him, (LUK_1:8)
OET-RV: 8 One time as he was taking his rostered turn to serve God along with his division, (LUK 1:8)
ACTs 13:2 λειτουργούντων (leitourgountōn) V-PPA·GMP Lemma=leitourgeō ‘ministering and of them to the’ SR GNT Acts 13:2 word 1
OET-LV: 2 And of_them ministering to_the master and fasting, the the holy spirit said: Indeed set_apart to_me the Barnabas and Saulos, because/for the work which I_have_called_ them _to. (ACT_13:2)
OET-RV: 2 One day when they were ministering to the master and fasting, the holy spirit said, Appoint Barnabas and Saul to serve me and do the work that I have called them to.” (ACT 13:2)
HEB 10:11 λειτουργῶν (leitourgōn) V-PPA·NMS Lemma=leitourgeō ‘has stood in_every day ministering and the same’ SR GNT Heb 10:11 word 10
OET-LV: 11 And every indeed priest has_stood in_every day ministering, and the same often offering sacrifices, which never are_being_able to_take_away sins. (HEB_10:11)
OET-RV: 11 In fact, every priest has stood there every day ministering and often offering the same sacrifices, all of which have never been able to remove sins, (HEB 10:11)
Key: A=adjective V=verb NNP=nominative,neuter,plural