Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Heb 6:16
ἀντιλογίας (antilogias) ‘and of all to them controversy an end is for confirmation’
Strongs=4850 Lemma=antilogia
Word role=noun case=genitive gender=feminine number=singular
Year=64 AD
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘ἀντιλογίας’ (N-GFS) is always and only glossed as ‘controversy’.
Heb 7:7 ‘apart_from but from all controversy the lessor by’ SR GNT Heb 7:7 word 4
OET-LV: 7 But apart_from from_all controversy, the lessor by the better is_being_blessed. (HEB_7:7)
OET-RV: 7 There’s no doubt that it’s the lessor person that gets blessed by someone greater. (HEB 7:7)
HEB 12:3 ἀντιλογίαν (antilogian) N-AFS ‘sinners against themselves controversy in_order_that not you_all may falter’ SR GNT Heb 12:3 word 14
OET-LV: 3 For/Because consider the one such having_endured by the sinners against themselves controversy, in_order_that not you_all_may_falter, in_the souls of_you_all being_exhausted. (HEB_12:3)
OET-RV: 3 You all need to think about Yeshua and how he persevered when sinners quarrelled with him (although they only hurt themselves) so that you can be strong on the inside and persevere. (HEB 12:3)
YUD 1:11 ἀντιλογίᾳ (antilogia) N-DFS ‘they were poured_out and in the controversy of Kore/(Qoraḩ) they perished’ SR GNT Yud 1:11 word 20
OET-LV: 11 Woe to_them. Because they_were_gone in_the way of_ the _Kain/(Qayin), and they_were_poured_out to_the deception the of_Balaʼam/(Bilˊām) for_reward, and in_the controversy of_ the _Kore/(Qoraḩ) they_perished. (JDE_1:11)
OET-RV: 11 Oh dear! Because they’ve followed the actions of Cain and have embraced the deception of Balaam for monetary gain, so too they’ll perish like Korah’s destruction. (JDE 1:11)
Key: N=noun AFS=accusative,feminine,singular DFS=dative,feminine,singular GFS=genitive,feminine,singular