Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Heb C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13

OET interlinear HEB 6:16

 HEB 6:16 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. ἄνθρωποι
    2. anthrōpos
    3. people
    4. people
    5. 4440
    6. N....NMP
    7. people
    8. people
    9. -
    10. 100%
    11. Y64; F143653
    12. 143644
    1. μὲν
    2. men
    3. -
    4. -
    5. 33030
    6. D.......
    7. indeed
    8. indeed
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 143645
    1. γὰρ
    2. gar
    3. For/Because
    4. -
    5. 10630
    6. C.......
    7. for
    8. for
    9. S
    10. 100%
    11. -
    12. 143646
    1. κατὰ
    2. kata
    3. by
    4. -
    5. 25960
    6. P.......
    7. by
    8. by
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 143647
    1. τοῦ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....GMS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 143648
    1. μείζονος
    2. meizōn
    3. greater one
    4. -
    5. 31870
    6. S....GMS
    7. greater ‹one›
    8. greater ‹one›
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 143649
    1. ὀμνύουσιν
    2. omnuō
    3. are swearing
    4. -
    5. 36600
    6. VIPA3..P
    7. /are/ swearing
    8. /are/ swearing
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 143650
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. and
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 143651
    1. πάσης
    2. pas
    3. of all
    4. -
    5. 39560
    6. E....GFS
    7. ˱of˲ all
    8. ˱of˲ all
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 143652
    1. αὐτοῖς
    2. autos
    3. to them
    4. -
    5. 8460
    6. R...3DMP
    7. ˱to˲ them
    8. ˱to˲ them
    9. -
    10. 50%
    11. R143644
    12. 143653
    1. ἀντιλογίας
    2. antilogia
    3. controversy
    4. controversy
    5. 4850
    6. N....GFS
    7. controversy
    8. controversy
    9. -
    10. 50%
    11. -
    12. 143654
    1. αὐτοῖς
    2. autos
    3. -
    4. -
    5. 8460
    6. R...3DMP
    7. ˱to˲ them
    8. ˱to˲ them
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 143655
    1. πέρας
    2. peras
    3. +an end is
    4. -
    5. 40090
    6. N....NNS
    7. /an/ end ‹is›
    8. /an/ end ‹is›
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 143656
    1. εἰς
    2. eis
    3. because/for
    4. because
    5. 15190
    6. P.......
    7. for
    8. for
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 143657
    1. βεβαίωσιν
    2. bebaiōsis
    3. confirmation
    4. confirmation
    5. 9510
    6. N....AFS
    7. confirmation
    8. confirmation
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 143658
    1. ho
    2. the
    3. -
    4. 35880
    5. E....NMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 143659
    1. ὅρκος
    2. horkos
    3. oath given
    4. -
    5. 37270
    6. N....NMS
    7. oath ‹given›
    8. oath ‹given›
    9. -
    10. 100%
    11. F143662
    12. 143660

OET (OET-LV)For/Because people by the greater one are_swearing, and of_all to_them controversy an_end is, because/for confirmation the oath given.

OET (OET-RV)Yes, people make oaths in front of someone more powerful and then there’s no controversy, because the oath is the confirmation.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: grammar-connect-words-phrases

γὰρ

for

Here, the word For introduces further explanation of how “swearing” by someone works (See: 6:13 especially). If it would be helpful in your language, you could express the idea with a comparable word or phrase. Alternate translation: [About swearing,] or [Indeed,]

Note 2 topic: figures-of-speech / gendernotations

ἄνθρωποι

people

Although men is masculine, the author is using it to all people, both men and women. If it would be helpful in your language, you could use a word that applies to both men and women or you could refer to both genders. Alternate translation: [men and women]

Note 3 topic: figures-of-speech / explicit

κατὰ τοῦ μείζονος ὀμνύουσιν

by the greater_‹one› /are/_swearing

Here, just as in 6:13, the author refers to how people often “swore by” someone else. The other person needed to be someone important and powerful enough to guarantee or enforce what the person who swore promised to do. If it would be helpful in your language, you could make the practice more explicit. Alternate translation: [swear by one who is greater, who will guarantee what they say]

Note 4 topic: figures-of-speech / explicit

πάσης αὐτοῖς ἀντιλογίας πέρας, εἰς βεβαίωσιν ὁ ὅρκος

˱of˲_all ˱to˲_them controversy /an/_end_‹is› for confirmation the oath_‹given›

Here the author uses technical language related to disputes and the law courts. The word end refers to a final decision, while the word confirmation refers to how something is backed up and proved to be true by evidence or, here, an oath. If it would be helpful in your language, you could express the idea in another day. Alternate translation: [the conclusion of all their disputes is the oath that closes the issue] or [the oath confirms that a dispute has ended]

Note 5 topic: figures-of-speech / abstractnouns

πάσης αὐτοῖς ἀντιλογίας πέρας, εἰς βεβαίωσιν

˱of˲_all ˱to˲_them controversy /an/_end_‹is› for confirmation

If your language does not use an abstract noun for the idea of confirmation, you could express the same idea in another way. Alternate translation: [what confirms the end of all disputes to them] or [what certainly finishes anything that people are disputing about]

TSN Tyndale Study Notes:

6:16 It is a general principle in human relationships that when people take an oath, the oath is binding. If in human contexts oaths give assurance that something is true, an oath from God ought to inspire much greater confidence (6:17-19).
• someone greater than themselves: Cp. 6:13.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. For/Because
    2. -
    3. 10630
    4. S
    5. gar
    6. C-.......
    7. for
    8. for
    9. S
    10. 100%
    11. -
    12. 143646
    1. people
    2. people
    3. 4440
    4. anthrōpos
    5. N-....NMP
    6. people
    7. people
    8. -
    9. 100%
    10. Y64; F143653
    11. 143644
    1. by
    2. -
    3. 25960
    4. kata
    5. P-.......
    6. by
    7. by
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 143647
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....GMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 143648
    1. greater one
    2. -
    3. 31870
    4. meizōn
    5. S-....GMS
    6. greater ‹one›
    7. greater ‹one›
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 143649
    1. are swearing
    2. -
    3. 36600
    4. omnuō
    5. V-IPA3..P
    6. /are/ swearing
    7. /are/ swearing
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 143650
    1. and
    2. and
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 143651
    1. of all
    2. -
    3. 39560
    4. pas
    5. E-....GFS
    6. ˱of˲ all
    7. ˱of˲ all
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 143652
    1. to them
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3DMP
    6. ˱to˲ them
    7. ˱to˲ them
    8. -
    9. 50%
    10. R143644
    11. 143653
    1. controversy
    2. controversy
    3. 4850
    4. antilogia
    5. N-....GFS
    6. controversy
    7. controversy
    8. -
    9. 50%
    10. -
    11. 143654
    1. +an end is
    2. -
    3. 40090
    4. peras
    5. N-....NNS
    6. /an/ end ‹is›
    7. /an/ end ‹is›
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 143656
    1. because/for
    2. because
    3. 15190
    4. eis
    5. P-.......
    6. for
    7. for
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 143657
    1. confirmation
    2. confirmation
    3. 9510
    4. bebaiōsis
    5. N-....AFS
    6. confirmation
    7. confirmation
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 143658
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....NMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 143659
    1. oath given
    2. -
    3. 37270
    4. horkos
    5. N-....NMS
    6. oath ‹given›
    7. oath ‹given›
    8. -
    9. 100%
    10. F143662
    11. 143660

OET (OET-LV)For/Because people by the greater one are_swearing, and of_all to_them controversy an_end is, because/for confirmation the oath given.

OET (OET-RV)Yes, people make oaths in front of someone more powerful and then there’s no controversy, because the oath is the confirmation.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 HEB 6:16 ©