Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #143928

ἱερωσύνηςHeb 7

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (1) of identical word form ἱερωσύνης (N-GFS) in the Greek originals

The word form ‘ἱερωσύνης’ (N-GFS) is always and only glossed as ‘priesthood’.

Heb 7:12 ‘being replaced for the priesthood from necessity also’ SR GNT Heb 7:12 word 4

Greek words (3) other than ἱερωσύνης (N-GFS) with a gloss related to ‘priesthood’

HEB 7:24ἱερωσύνην (hierōsunaʸn) N-AFS ‘permanent is holding the priesthood’ SR GNT Heb 7:24 word 13

1PET 2:5ἱεράτευμα (hierateuma) N-ANS Lemma=ierateuma ‘a house spiritual into a priesthood holy to offer_up spiritual’ SR GNT 1Pet 2:5 word 15

1PET 2:9ἱεράτευμα (hierateuma) N-NNS Lemma=ierateuma ‘a race chosen a royal priesthood a nation holy a people’ SR GNT 1Pet 2:9 word 6

Key: N=noun AFS=accusative,feminine,singular ANS=accusative,neuter,singular GFS=genitive,feminine,singular NNS=nominative,neuter,singular