Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Heb 12:27
μετάθεσιν (metathesin) ‘the of the things being shaken changing as those having_been made in_order_that’
Strongs=33310 Lemma=metathesis
Word role=noun case=accusative gender=feminine number=singular
Year=64 AD
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘μετάθεσιν’ (N-AFS) is always and only glossed as ‘changing’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘metathesis’ have 2 different glosses: ‘a changing’, ‘changing’.
ACTs 6:14 ἀλλάξει (allaxei) V-IFA3··S Lemma=allassō ‘place this and will_be changing the customs that’ SR GNT Acts 6:14 word 15
OET-LV: 14 for/because we_have_heard him saying that this Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) the from_Nazaret will_be_tearing_down the this place, and will_be_changing the customs that Mōsaʸs gave_over to_us. (ACT_6:14)
OET-RV: 14 because we heard him saying that that Yeshua from Nazareth will be tearing down this building and will be changing the traditions that Mosheh gave to us.” (ACT 6:14)
HEB 7:12 μετάθεσις (metathesis) N-NFS ‘necessity also of law a changing is becoming’ SR GNT Heb 7:12 word 9
OET-LV: 12 For/Because being_replaced the priesthood, from necessity also of_law a_changing is_becoming. (HEB_7:12)
OET-RV: 12 Because if the priesthood is changed, then that law would also need to be changed. (HEB 7:12)
HEB 11:5 μεταθέσεως (metatheseōs) N-GFS ‘before for the changing he has_been attested to_have pleased to god’ SR GNT Heb 11:5 word 20
OET-LV: 5 By_faith Enōⱪ/(Ḩₐnōk) was_translated, which not to_see death: and not was_being_found, because translated him the god, because/for before the changing, he_has_been_attested to_have_pleased to_ the _god. (HEB_11:5)
OET-RV: 5 By faith Enoch was transported directly to heaven without dying. ‘His body was never found because God transported him,’ because before he was transported, it was testified that he pleased God, (HEB 11:5)
Key: N=noun V=verb AFS=accusative,feminine,singular GFS=genitive,feminine,singular NFS=nominative,feminine,singular