Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #148644

παθήματα1 Pet 1

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form παθήματα (N-ANP) in the Greek originals

The word form ‘παθήματα’ (N-ANP) is always and only glossed as ‘sufferings’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘pathēma’ have 5 different glosses: ‘of the sufferings’, ‘of sufferings’, ‘passions’, ‘suffering’, ‘sufferings’.

Greek words (12) other than παθήματα (N-ANP) with a gloss related to ‘sufferings’

Have 12 other words (παθήματα, παθημάτων, παθήματα, παθημάτων, παθήμασιν, παθημάτων, παθήμασιν, παθημάτων, παθημάτων, παθημάτων, παθήμασιν, παθημάτων) with 1 lemma altogether (pathēma)

ROM 8:18παθήματα (pathaʸmata) N-NNP ‘not worthy are the sufferings of the present time’ SR GNT Rom 8:18 word 8

OET-LV: 18For/Because I_am_counting that not worthy are the sufferings of_the present time, with the going glory to_be_revealed to us.   (ROM_8:18)

OET-RV: 18I’m sure that any sufferings we experience in the present age are nothing in comparison with the coming splendour that’s going to be revealed to us (ROM 8:18)

2 COR 1:5παθήματα (pathaʸmata) N-NNP ‘as is being_plentiful the sufferings of the chosen_one/messiah toward’ SR GNT 2 Cor 1:5 word 5

OET-LV: 5Because as is_being_plentiful the sufferings of_the chosen_one/messiah toward us, thus through the chosen_one/messiah is_being_plentiful also the comfort of_us.   (CO2_1:5)

OET-RV: 5In the same way that Messiah’s many sufferings are expected of us, so too the Messiah’s plentiful comfort also reaches us. (CO2 1:5)

2 COR 1:6παθημάτων (pathaʸmatōn) N-GNP ‘the endurance of the same sufferings which also we’ SR GNT 2 Cor 1:6 word 22

OET-LV: 6But whether we_are_being_oppressed, because/for the of_you_all comfort and salvation it_is, or we_are_being_comforted, because/for the of_you_all comfort it_is, which working in the_endurance of_the same sufferings, which also we are_suffering.   (CO2_1:6)

OET-RV: 6If we’re being oppressed, it’s for your comfort and salvation, and if we’re being comforted, it’s for your comfort which enables you all to endure the same sufferings that we’re suffering. (CO2 1:6)

2 COR 1:7παθημάτων (pathaʸmatōn) N-GNP ‘partners you_all are of the sufferings thus also of the’ SR GNT 2 Cor 1:7 word 24

OET-LV: 7And the hope of_us confirmed for you_all, having_known that as partners you_all_are of_the sufferings, thus also of_the comfort.   (CO2_1:7)

OET-RV: 7We have confident expectations for you all because we know that you are partners in suffering, and hence also in comfort. (CO2 1:7)

PHP 3:10παθημάτων (pathaʸmatōn) N-GNP ‘of him and fellowship of the sufferings of him being conformed to the’ SR GNT Php 3:10 word 15

OET-LV: 10which to_know him, and the power of_the resurrection of_him, and fellowship of_the_sufferings of_him, being_conformed to_the death of_him, (PHP_3:10)

OET-RV: 10I want to know him and the power that brought him back to life, and to join with him in his sufferings, even to be conformed to his death, (PHP 3:10)

COL 1:24παθήμασιν (pathaʸmasin) N-DNP ‘I am rejoicing in the sufferings for you_all and’ SR GNT Col 1:24 word 6

OET-LV: 24Now I_am_rejoicing in the sufferings for you_all, and I_am_filling_up the lacking things of_the tribulations of_the chosen_one/messiah in the flesh of_me for the body of_him, which is the assembly, (COL_1:24)

OET-RV: 24So now I’m happy to be suffering for you all, and I’m catching up in my body to the tribulations of the messiah in his body, which is the assembly. (COL 1:24)

2 TIM 3:11παθήμασιν (pathaʸmasin) N-DNP ‘the persecutions the sufferings such_as to me became’ SR GNT 2 Tim 3:11 word 4

OET-LV: 11the persecutions, the sufferings, such_as became to_me in Antioⱪeia, in Ikonion, in Lustra, such_as persecutions I_bore_under, and_yet out_of all things, the master rescued me.   (TI2_3:11)

OET-RV: 11and even through persecution and suffering like I endured in Antioch, Iconium, and Lystra—yet the master rescued me in each case. (TI2 3:11)

HEB 2:10παθημάτων (pathaʸmatōn) N-GNP ‘salvation of them through sufferings to perfect’ SR GNT Heb 2:10 word 24

OET-LV: 10For/Because it_was_befitting to_him, because/for whom are the things all, and by whom are the things all, many sons to glory having_brought, the originator of_the salvation of_them, through sufferings to_perfect.   (HEB_2:10)

OET-RV: 10It was appropriate for him, the one who everything was made for and who made everything, having brought many children to be with God and being the originator of their salvation, to become perfect through what he suffered. (HEB 2:10)

HEB 10:32παθημάτων (pathaʸmatōn) N-GNP ‘a great competition endured of sufferings’ SR GNT Heb 10:32 word 14

OET-LV: 32But be_being_reminded of_the earlier days, in which having_been_enlightened a_great competition endured of_sufferings, (HEB_10:32)

OET-RV: 32Remember those earlier days when you first learnt about Messiah and how you endured a lot of suffering (HEB 10:32)

1 PET 4:13παθήμασιν (pathaʸmasin) N-DNP ‘in the of the chosen_one/messiah sufferings be rejoicing in_order_that also’ SR GNT 1 Pet 4:13 word 7

OET-LV: 13but as you_all_are_sharing in_the sufferings of_the chosen_one/messiah, be_rejoicing in_order_that you_all_may_be_elated also exulting in the revelation of_the glory of_him.   (PE1_4:13)

OET-RV: 13but rather as you all share in the sufferings of the messiah, stay positive so that you will all be happy as you’re also glad to see his honour revealed. (PE1 4:13)

1 PET 5:1παθημάτων (pathaʸmatōn) N-GNP ‘of the of the chosen_one/messiah sufferings the also of the’ SR GNT 1 Pet 5:1 word 15

OET-LV: 5Therefore I_am_exhorting elders among you_all, the a_fellow-elder and witness of_the sufferings of_the chosen_one/messiah, also the partner of_the glory going to_be_being_revealed, (PE1_5:1)

OET-RV: 5Because of that I am encouraging your elders as a fellow elder and witness of the sufferings of the messiah and also a partner in the GLORY that’s going to be revealed: (PE1 5:1)

1 PET 5:9παθημάτων (pathaʸmatōn) N-GNP ‘the same things of the sufferings by the in the’ SR GNT 1 Pet 5:9 word 12

OET-LV: 9against_whom resist, solid in_the in_faith, having_known the same things of_the sufferings, by_the in the world of_you_all brotherhood to_be_being_accomplished.   (PE1_5:9)

OET-RV: 9but remain firmly in the faith and resist him, knowing that fellow believers all around the world experiencing similar sufferings are doing the same. (PE1 5:9)

Key: N=noun ANP=accusative,neuter,plural DNP=dative,neuter,plural GNP=genitive,neuter,plural NNP=nominative,neuter,plural