Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
← ἀπολλύει ↑ → Yhn (Jhn) 12 ║ ═
SR GNT Yhn 12:25
ἀπολλύει (apolluei) ‘the life of him is losing it and the one’
Strongs=6220 Lemma=apolluō
Word role=verb mood=indicative tense=present voice=active person=3rd number=singular
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘ἀπολλύει’ (V-IPA3..S) is always and only glossed as ‘is losing’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘apolluō’ have 29 different glosses: ‘having been_lost’, ‘having destroyed’, ‘having lost’, ‘having_been lost’, ‘is losing’, ‘may destroy’, ‘may lose’, ‘may lose it’, ‘may perish’, ‘to destroy’, ‘to perish’, ‘will_be destroying’, ‘will_be destroying it’, ‘will_be losing’, ‘will_be perishing’, ‘I may lose’, ‘I will_be destroying’, ‘I lost’, ‘he may lose’, ‘he will_be destroying’, ‘it may destroy’, ‘she may lose’, ‘they may destroy’, ‘they may perish’, ‘they perished’, ‘you_all may lose’, ‘destroyed’, ‘destroyed themselves’, ‘perished’.
MARK 8:35 ἀπολέσει (apolesei) V-IFA3..S ‘life of him to save will_be losing it whoever but’ SR GNT Mark 8:35 word 11
MARK 8:35 ἀπολέσει (apolesei) V-IFA3..S ‘it whoever but will_be losing the life of him’ SR GNT Mark 8:35 word 16
MAT 10:39 ἀπολέσει (apolesei) V-IFA3..S ‘the life of him will_be losing it and the one’ SR GNT Mat 10:39 word 6
MAT 16:25 ἀπολέσει (apolesei) V-IFA3..S ‘life of him to save will_be losing it whoever but’ SR GNT Mat 16:25 word 10
LUKE 9:24 ἀπολέσει (apolesei) V-IFA3..S ‘life of him to save will_be losing it whoever but’ SR GNT Luke 9:24 word 10
LUKE 17:33 ἀπολέσει (apolesei) V-IFA3..S ‘life of him to procure will_be losing it whoever and’ SR GNT Luke 17:33 word 13
Key: V=verb IFA3..S=indicative,future,active,3rd person singular IPA3..S=indicative,present,active,3rd person singular