Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #51935

κῆπονLuke 13

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form κῆπον (N-AMS) in the Greek originals

The word form ‘κῆπον’ (N-AMS) is always and only glossed as ‘garden’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘kēpos’ have 2 different glosses: ‘a garden’, ‘garden’.

Greek words (4) other than κῆπον (N-AMS) with a gloss related to ‘garden’

YHN 18:1κῆπος (kaʸpos) N-NMS ‘Kedrōn/(Qidrōn) where was a garden into which came_in’ SR GNT Yhn 18:1 word 20

OET-LV: 18Having_said these things, Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) came_out with the apprentices/followers of_him beyond the winter_stream of_the Kedrōn/(Qidrōn), where was a_garden, into which he and the apprentices/followers of_him came_in.   (JHN_18:1)

OET-RV: 18After he’d said all this, Yeshua and his followers went out of Yerushalem proper and over the Kidron stream towards a garden that he and his followers entered. (JHN 18:1)

YHN 18:26κήπῳ (kaʸpōi) N-DMS ‘saw in the garden with him’ SR GNT Yhn 18:26 word 21

OET-LV: 26one of the slaves of_the chief_priest, being a_relative of_whom Petros cut_off his ear Is_saying:   Not I saw you in the garden with him?   (JHN_18:26)

OET-RV: 26One of the servants of the chief priest who was a relative of the man whose ear Peter had cut off said, “Didn’t I see you in the garden with that Yeshua?” (JHN 18:26)

YHN 19:41κῆπος (kaʸpos) N-NMS ‘place where he was executed_on_a_stake a garden and in the’ SR GNT Yhn 19:41 word 8

OET-LV: 41And there_was a_garden in the place where he_was_executed_on_a_stake, and in the garden a_ new _tomb, in which not_yet no_one was having_been_laid.   (JHN_19:41)

OET-RV: 41There was a garden out at the place where Yeshua had been executed, and in the garden there was a new tomb that hadn’t been used yet. (JHN 19:41)

YHN 19:41κήπῳ (kaʸpōi) N-DMS ‘and in the garden a tomb new in’ SR GNT Yhn 19:41 word 12

OET-LV: 41And there_was a_garden in the place where he_was_executed_on_a_stake, and in the garden a_ new _tomb, in which not_yet no_one was having_been_laid.   (JHN_19:41)

OET-RV: 41There was a garden out at the place where Yeshua had been executed, and in the garden there was a new tomb that hadn’t been used yet. (JHN 19:41)

Key: N=noun AMS=accusative,masculine,singular DMS=dative,masculine,singular NMS=nominative,masculine,singular