Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Luke C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

OET interlinear LUKE 13:19

 LUKE 13:19 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. ὁμοία
    2. homoios
    3. similar
    4. -
    5. 36640
    6. S....NFS
    7. similar
    8. similar
    9. -
    10. 100%
    11. Y33
    12. 52417
    1. ἐστὶν
    2. eimi
    3. It is
    4. -
    5. 15100
    6. VIPA3..S
    7. ˱it˲ is
    8. ˱it˲ is
    9. S
    10. 100%
    11. -
    12. 52418
    1. κόκκῳ
    2. kokkos
    3. to +a seed
    4. -
    5. 28480
    6. N....DMS
    7. ˱to˲ /a/ seed
    8. ˱to˲ /a/ seed
    9. -
    10. 100%
    11. F52421; F52432; F52434
    12. 52419
    1. σινάπεως
    2. sinapis
    3. of mustard
    4. mustard
    5. 46150
    6. N....GFS
    7. ˱of˲ mustard
    8. ˱of˲ mustard
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 52420
    1. ὃν
    2. hos
    3. which
    4. which
    5. 37390
    6. R....AMS
    7. which
    8. which
    9. -
    10. 100%
    11. R52419
    12. 52421
    1. λαβὼν
    2. lambanō
    3. having taken
    4. -
    5. 29830
    6. VPAA.NMS
    7. /having/ taken
    8. /having/ taken
    9. -
    10. 100%
    11. R52423
    12. 52422
    1. ἄνθρωπος
    2. anthrōpos
    3. +a man
    4. -
    5. 4440
    6. N....NMS
    7. /a/ man
    8. /a/ man
    9. -
    10. 100%
    11. F52422; F52430
    12. 52423
    1. εισβάλεν
    2. eisballō
    3. -
    4. -
    5. 15225
    6. VIAA3..S
    7. throw
    8. cast
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 52424
    1. ἔβαλεν
    2. ballō
    3. throw
    4. throw
    5. 9060
    6. VIAA3..S
    7. throw
    8. cast
    9. -
    10. 87%
    11. -
    12. 52425
    1. εἰς
    2. eis
    3. into
    4. -
    5. 15190
    6. P.......
    7. into
    8. into
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 52426
    1. τὸν
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. E....AMS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 52427
    1. κῆπον
    2. kēpos
    3. garden
    4. garden
    5. 27790
    6. N....AMS
    7. garden
    8. garden
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 52428
    1. αὐτοῦ
    2. autos
    3. -
    4. -
    5. 8460
    6. R...3GMS
    7. ˱of˲ him
    8. ˱of˲ him
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 52429
    1. ἑαυτοῦ
    2. heautou
    3. of himself
    4. -
    5. 14380
    6. R...3GMS
    7. ˱of˲ himself
    8. ˱of˲ himself
    9. -
    10. 65%
    11. R52423
    12. 52430
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 52431
    1. ηὔξησεν
    2. auxaō
    3. it grew
    4. -
    5. 8370
    6. VIAA3..S
    7. ˱it˲ grew
    8. ˱it˲ grew
    9. -
    10. 100%
    11. R52419
    12. 52432
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 52433
    1. ἐγένετο
    2. ginomai
    3. became
    4. -
    5. 10960
    6. VIAM3..S
    7. became
    8. became
    9. -
    10. 100%
    11. R52419
    12. 52434
    1. εἰς
    2. eis
    3. into
    4. -
    5. 15190
    6. P.......
    7. into
    8. into
    9. -
    10. 95%
    11. -
    12. 52435
    1. δένδρον
    2. dendron
    3. +a tree
    4. -
    5. 11860
    6. N....ANS
    7. /a/ tree
    8. /a/ tree
    9. -
    10. 100%
    11. F52452
    12. 52436
    1. μέγα
    2. megas
    3. -
    4. -
    5. 31730
    6. A....ans
    7. great
    8. great
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 52437
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 52438
    1. τὰ
    2. ho
    3. The
    4. -
    5. 35880
    6. E....NNP
    7. the
    8. the
    9. B
    10. 100%
    11. -
    12. 52439
    1. πετεινὰ
    2. peteinon
    3. birds
    4. birds
    5. 40710
    6. N....NNP
    7. birds
    8. birds
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 52440
    1. τοῦ
    2. ho
    3. of the
    4. -
    5. 35880
    6. E....GMS
    7. ˱of˲ the
    8. ˱of˲ the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 52441
    1. οὐρανοῦ
    2. ouranos
    3. sky
    4. -
    5. 37720
    6. N....GMS
    7. sky
    8. sky
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 52442
    1. κατεσκήνωσεν
    2. kataskēnoō
    3. nested
    4. -
    5. 26810
    6. VIAA3..S
    7. nested
    8. nested
    9. -
    10. 53%
    11. -
    12. 52443
    1. κατεσκήνωσαν
    2. kataskēnoō
    3. -
    4. -
    5. 26810
    6. VIAA3..P
    7. nested
    8. nested
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 52444
    1. κατεσκήνουν
    2. kataskēnoō
    3. -
    4. -
    5. 26810
    6. VIIA3..P
    7. /were/ nesting
    8. /were/ nesting
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 52445
    1. ἐν
    2. en
    3. in
    4. -
    5. 17220
    6. P.......
    7. in
    8. in
    9. -
    10. 53%
    11. -
    12. 52446
    1. ὑπὸ
    2. hupo
    3. -
    4. -
    5. 52590
    6. P.......
    7. on
    8. on
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 52447
    1. τοῖς
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....DMP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 53%
    11. -
    12. 52448
    1. τοὺς
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. E....AMP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 52449
    1. κλάδοις
    2. klados
    3. branches
    4. branches
    5. 27980
    6. N....DMP
    7. branches
    8. branches
    9. -
    10. 53%
    11. -
    12. 52450
    1. κλάδους
    2. klados
    3. -
    4. -
    5. 27980
    6. N....AMP
    7. branches
    8. branches
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 52451
    1. αὐτοῦ
    2. autos
    3. of it
    4. its
    5. 8460
    6. R...3GNS
    7. ˱of˲ it
    8. ˱of˲ it
    9. -
    10. 100%
    11. R52436
    12. 52452

OET (OET-LV)It_is similar to_a_seed of_mustard, which a_man having_taken, throw into garden of_himself, and it_grew and became into a_tree, and The birds of_the sky nested in the branches of_it.

OET (OET-RV)It’s like a mustard seed, which a person might take and throw into their garden and then it grows in a bush and the birds make their nests in its branches.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / simile

ὁμοία ἐστὶν κόκκῳ σινάπεως

similar ˱it˲_is ˱to˲_/a/_seed ˱of˲_mustard

This is a simile or comparison. Alternate translation: “The kingdom of God is like a mustard seed”

Note 2 topic: figures-of-speech / parables

ὁμοία ἐστὶν κόκκῳ σινάπεως

similar ˱it˲_is ˱to˲_/a/_seed ˱of˲_mustard

This comparison is also a parable, a brief illustration designed to help the people understand what Jesus is teaching. If it would be helpful to your readers, you could state that explicitly in your translation. Alternate translation: “Then Jesus gave the people in the synagogue this illustration to help them understand. ‘The kingdom of God is like a mustard seed’”

Note 3 topic: translate-unknown

κόκκῳ σινάπεως

˱to˲_/a/_seed ˱of˲_mustard

A mustard seed is a very small seed that grows into a large plant. If your readers would not be familiar with it, in your translation you could use the name of another seed like it, or you could use a general phrase. Alternate translation: “a very small seed”

Note 4 topic: figures-of-speech / gendernotations

ἄνθρωπος

/a/_man

This could: (1) be a generic sense that includes all people. Alternate translation: “a person” (2) refers to a man and a woman in paired examples to offer a comprehensive teaching about the kingdom of God, since Jesus speaks in his next illustration of a woman doing something. In that case, it would be appropriate to say a man here.

Note 5 topic: figures-of-speech / explicit

ἔβαλεν εἰς κῆπον ἑαυτοῦ

cast into garden ˱of˲_himself

In this culture, people planted some kinds of seeds by throwing them so that they scattered in a garden. Jesus assumes that his listeners will know this. Alternate translation: “and planted in his garden”

Note 6 topic: figures-of-speech / explicitinfo

τὰ πετεινὰ τοῦ οὐρανοῦ κατεσκήνωσεν ἐν τοῖς κλάδοις αὐτοῦ

the birds ˱of˲_the sky nested in the branches ˱of˲_it

In your language, it might seem that this phrase expresses unnecessary extra information. If so, you could abbreviate it. However, you could also use an action clause to keep the sense of “sky.” Alternate translation: “birds built their nests in its branches” or “birds flew down and made nests in its branches”

TSN Tyndale Study Notes:

13:19 the birds make nests: The birds represent people who find the Kingdom to be a place of protection and security.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. It is
    2. -
    3. 15100
    4. S
    5. eimi
    6. V-IPA3..S
    7. ˱it˲ is
    8. ˱it˲ is
    9. S
    10. 100%
    11. -
    12. 52418
    1. similar
    2. -
    3. 36640
    4. homoios
    5. S-....NFS
    6. similar
    7. similar
    8. -
    9. 100%
    10. Y33
    11. 52417
    1. to +a seed
    2. -
    3. 28480
    4. kokkos
    5. N-....DMS
    6. ˱to˲ /a/ seed
    7. ˱to˲ /a/ seed
    8. -
    9. 100%
    10. F52421; F52432; F52434
    11. 52419
    1. of mustard
    2. mustard
    3. 46150
    4. sinapis
    5. N-....GFS
    6. ˱of˲ mustard
    7. ˱of˲ mustard
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 52420
    1. which
    2. which
    3. 37390
    4. hos
    5. R-....AMS
    6. which
    7. which
    8. -
    9. 100%
    10. R52419
    11. 52421
    1. +a man
    2. -
    3. 4440
    4. anthrōpos
    5. N-....NMS
    6. /a/ man
    7. /a/ man
    8. -
    9. 100%
    10. F52422; F52430
    11. 52423
    1. having taken
    2. -
    3. 29830
    4. lambanō
    5. V-PAA.NMS
    6. /having/ taken
    7. /having/ taken
    8. -
    9. 100%
    10. R52423
    11. 52422
    1. throw
    2. throw
    3. 9060
    4. ballō
    5. V-IAA3..S
    6. throw
    7. cast
    8. -
    9. 87%
    10. -
    11. 52425
    1. into
    2. -
    3. 15190
    4. eis
    5. P-.......
    6. into
    7. into
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 52426
    1. garden
    2. garden
    3. 27790
    4. kēpos
    5. N-....AMS
    6. garden
    7. garden
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 52428
    1. of himself
    2. -
    3. 14380
    4. heautou
    5. R-...3GMS
    6. ˱of˲ himself
    7. ˱of˲ himself
    8. -
    9. 65%
    10. R52423
    11. 52430
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 52431
    1. it grew
    2. -
    3. 8370
    4. auxaō
    5. V-IAA3..S
    6. ˱it˲ grew
    7. ˱it˲ grew
    8. -
    9. 100%
    10. R52419
    11. 52432
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 52433
    1. became
    2. -
    3. 10960
    4. ginomai
    5. V-IAM3..S
    6. became
    7. became
    8. -
    9. 100%
    10. R52419
    11. 52434
    1. into
    2. -
    3. 15190
    4. eis
    5. P-.......
    6. into
    7. into
    8. -
    9. 95%
    10. -
    11. 52435
    1. +a tree
    2. -
    3. 11860
    4. dendron
    5. N-....ANS
    6. /a/ tree
    7. /a/ tree
    8. -
    9. 100%
    10. F52452
    11. 52436
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 52438
    1. The
    2. -
    3. 35880
    4. B
    5. ho
    6. E-....NNP
    7. the
    8. the
    9. B
    10. 100%
    11. -
    12. 52439
    1. birds
    2. birds
    3. 40710
    4. peteinon
    5. N-....NNP
    6. birds
    7. birds
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 52440
    1. of the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....GMS
    6. ˱of˲ the
    7. ˱of˲ the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 52441
    1. sky
    2. -
    3. 37720
    4. ouranos
    5. N-....GMS
    6. sky
    7. sky
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 52442
    1. nested
    2. -
    3. 26810
    4. kataskēnoō
    5. V-IAA3..S
    6. nested
    7. nested
    8. -
    9. 53%
    10. -
    11. 52443
    1. in
    2. -
    3. 17220
    4. en
    5. P-.......
    6. in
    7. in
    8. -
    9. 53%
    10. -
    11. 52446
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....DMP
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 53%
    10. -
    11. 52448
    1. branches
    2. branches
    3. 27980
    4. klados
    5. N-....DMP
    6. branches
    7. branches
    8. -
    9. 53%
    10. -
    11. 52450
    1. of it
    2. its
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3GNS
    6. ˱of˲ it
    7. ˱of˲ it
    8. -
    9. 100%
    10. R52436
    11. 52452

OET (OET-LV)It_is similar to_a_seed of_mustard, which a_man having_taken, throw into garden of_himself, and it_grew and became into a_tree, and The birds of_the sky nested in the branches of_it.

OET (OET-RV)It’s like a mustard seed, which a person might take and throw into their garden and then it grows in a bush and the birds make their nests in its branches.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 LUKE 13:19 ©