Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Yhn 19:41
ἦν (aʸn) ‘which not_yet no_one was having_been laid’
Strongs=15100 Lemma=eimi
Word role=verb mood=indicative tense=imperfect voice=active person=3rd number=singular
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘ἦν’ (V-IIA3..S) has 6 different glosses: ‘he was’, ‘it was’, ‘she was’, ‘there was’, ‘was’, ‘was there’.
Yhn (Jhn) 1:1 ‘in the beginning was the message and’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:1 word 3
Yhn (Jhn) 1:1 ‘and the message was with god and’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:1 word 9
Yhn (Jhn) 1:1 ‘god and god was the message’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:1 word 16
Yhn (Jhn) 1:2 ‘this one was in the beginning with’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:2 word 2
Yhn (Jhn) 1:4 ‘in him life was and the life’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:4 word 5
Yhn (Jhn) 1:4 ‘and the life was the light of mankind’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:4 word 10
Yhn (Jhn) 1:8 ‘not was that one the light’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:8 word 2
Yhn (Jhn) 1:9 ‘it was the light true’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:9 word 1
Yhn (Jhn) 1:10 ‘in the world he was and the world’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:10 word 4
Yhn (Jhn) 1:15 ‘he has cried_out saying this one was whom I said the one’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:15 word 9
Yhn (Jhn) 1:15 ‘because before me he was’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:15 word 26
Yhn (Jhn) 1:28 ‘the Yordanaʸs/(Yardēn) where was Yōannaʸs immersing’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:28 word 12
Yhn (Jhn) 1:30 ‘because before me he was’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:30 word 21
Yhn (Jhn) 1:39 ‘day that the hour was about the tenth’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:39 word 24
Yhn (Jhn) 1:40 ‘was Andreas the brother’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:40 word 1
Yhn (Jhn) 1:44 ‘was and Filippos from’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:44 word 1
Yhn (Jhn) 2:1 ‘Kana of Galilaia/(Gālīl) and was the mother of Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Yhn (Jhn) 2:1 word 16
Yhn (Jhn) 2:13 ‘and near was the passover_feast of the’ SR GNT Yhn (Jhn) 2:13 word 4
Yhn (Jhn) 2:23 ‘when and he was in Hierousalaʸm/(Yərūshālayim) at’ SR GNT Yhn (Jhn) 2:23 word 3
Yhn (Jhn) 2:25 ‘for was knowing what was in the person’ SR GNT Yhn (Jhn) 2:25 word 18
Yhn (Jhn) 3:1 ‘was and a man of’ SR GNT Yhn (Jhn) 3:1 word 1
Yhn (Jhn) 3:19 ‘than the light was for of them evil’ SR GNT Yhn (Jhn) 3:19 word 26
Yhn (Jhn) 3:23 ‘was and also Yōannaʸs’ SR GNT Yhn (Jhn) 3:23 word 1
Yhn (Jhn) 3:23 ‘because water much was there and they were arriving’ SR GNT Yhn (Jhn) 3:23 word 16
Yhn (Jhn) 3:24 ‘not_yet for was having_been throw into the’ SR GNT Yhn (Jhn) 3:24 word 3
Yhn (Jhn) 3:26 ‘to him My_great_one who was with you beyond’ SR GNT Yhn (Jhn) 3:26 word 14
Yhn (Jhn) 4:6 ‘was and there well’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:6 word 1
Yhn (Jhn) 4:6 ‘the well the hour was about the sixth’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:6 word 24
Yhn (Jhn) 4:46 ‘water wine and was a certain royal official of whose’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:46 word 23
Yhn (Jhn) 5:1 ‘after these things there was a feast of the Youdaiōns’ SR GNT Yhn (Jhn) 5:1 word 3
Yhn (Jhn) 5:5 ‘was and a certain man’ SR GNT Yhn (Jhn) 5:5 word 1
Yhn (Jhn) 5:9 ‘of him and was walking it was and the day_of_rest on’ SR GNT Yhn (Jhn) 5:9 word 21
Yhn (Jhn) 5:35 ‘that one was the lamp being burned’ SR GNT Yhn (Jhn) 5:35 word 2
Yhn (Jhn) 6:4 ‘was and near the’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:4 word 1
Yhn (Jhn) 6:10 ‘the people to sit_down there was and grass much’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:10 word 10
Yhn (Jhn) 6:22 ‘little_boat other no was there except one’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:22 word 18
Yhn (Jhn) 6:62 ‘of Man going_uphill where he was earlier’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:62 word 14
Yhn (Jhn) 7:2 ‘it was and near the’ SR GNT Yhn (Jhn) 7:2 word 1
Yhn (Jhn) 7:12 ‘grumbling concerning him there was much among the’ SR GNT Yhn (Jhn) 7:12 word 7
Yhn (Jhn) 7:39 ‘him not_yet for was the spirit because Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Yhn (Jhn) 7:39 word 22
Yhn (Jhn) 7:42 ‘the village where was Dawid/(Dāvid) is coming the’ SR GNT Yhn (Jhn) 7:42 word 18
Yhn (Jhn) 8:42 ‘god the father of you_all was you_all were loving would me’ SR GNT Yhn (Jhn) 8:42 word 14
Yhn (Jhn) 8:44 ‘to_be doing that one a murderer was from the beginning and’ SR GNT Yhn (Jhn) 8:44 word 18
Yhn (Jhn) 9:8 ‘earlier that a beggar he was were saying not this’ SR GNT Yhn (Jhn) 9:8 word 14
Yhn (Jhn) 9:14 ‘it was and the day_of_rest in’ SR GNT Yhn (Jhn) 9:14 word 1
Yhn (Jhn) 9:16 ‘to_be doing and a division was among them’ SR GNT Yhn (Jhn) 9:16 word 39
Yhn (Jhn) 9:18 ‘concerning him that he was blind and received_sight’ SR GNT Yhn (Jhn) 9:18 word 10
Yhn (Jhn) 9:24 ‘out_of a second time who was blind and they said’ SR GNT Yhn (Jhn) 9:24 word 11
Yhn (Jhn) 9:33 ‘except was this man from god’ SR GNT Yhn (Jhn) 9:33 word 3
Yhn (Jhn) 10:6 ‘not knew what_all it was which he was speaking to them’ SR GNT Yhn (Jhn) 10:6 word 16
The various word forms of the root word (lemma) ‘eimi’ have 75 different glosses: ‘were were’, ‘I am’, ‘I may_be’, ‘I was’, ‘I will_be’, ‘he is’, ‘he may_be’, ‘he might_be’, ‘he was’, ‘he will_be’, ‘him let_be’, ‘it is’, ‘it let_be’, ‘it may_be’, ‘it might_be’, ‘it was’, ‘it will_be’, ‘it will_be done’, ‘it will_be that’, ‘of being’, ‘she is’, ‘she may_be’, ‘she was’, ‘she will_be’, ‘them let_be’, ‘there are’, ‘there is’, ‘there may_be’, ‘there to_be’, ‘there was’, ‘there were’, ‘there will_be’, ‘they are’, ‘they may_be’, ‘they were’, ‘they will_be’, ‘those were’, ‘we are’, ‘we may_be’, ‘we were’, ‘we will_be’, ‘you may_be may_be’, ‘you are’, ‘you were’, ‘you will_be’, ‘you_all are’, ‘you_all may_be’, ‘you_all were’, ‘you_all will_be’, ‘am’, ‘am he’, ‘am here’, ‘are’, ‘are the_ones’, ‘are those’, ‘be’, ‘being’, ‘being here’, ‘going_to be’, ‘going_to_be’, ‘is’, ‘is also’, ‘is he’, ‘is it’, ‘is this’, ‘is true’, ‘let_be’, ‘may_be’, ‘might_be’, ‘to_be’, ‘was’, ‘was there’, ‘were’, ‘will_be’, ‘will_be done’.
Key: V=verb IIA3..S=indicative,imperfect,active,3rd person singular