Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Luke C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

OET interlinear LUKE 14:19

 LUKE 14:19 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. καὶ
    2. kai
    3. And
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 100%
    11. Y33
    12. 53196
    1. ἕτερος
    2. heteros
    3. another one
    4. -
    5. 20870
    6. R....NMS
    7. another ‹one›
    8. another ‹one›
    9. -
    10. 100%
    11. F53201; F53205; F53206; F53212; F53215
    12. 53197
    1. εἶπεν
    2. legō
    3. said
    4. said
    5. 30040
    6. VIAA3..S
    7. said
    8. said
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 53198
    1. ζεύγη
    2. zeugos
    3. pairs
    4. pairs
    5. 22010
    6. N....ANP
    7. pairs
    8. pairs
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 53199
    1. βοῶν
    2. bous
    3. of oxen
    4. -
    5. 10160
    6. N....GMP
    7. ˱of˲ oxen
    8. ˱of˲ oxen
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 53200
    1. ἠγόρασα
    2. agorazō
    3. I bought
    4. bought
    5. 590
    6. VIAA1..S
    7. ˱I˲ bought
    8. ˱I˲ bought
    9. D
    10. 94%
    11. R53197
    12. 53201
    1. ἤγορα
    2. ageirō
    3. -
    4. -
    5. 327
    6. VIEA1..S
    7. ˱I˲ /have/ collected
    8. ˱I˲ /have/ collected
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 53202
    1. πέντε
    2. pente
    3. five
    4. five
    5. 40020
    6. S....anp
    7. five
    8. five
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 53203
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. and
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 53204
    1. πορεύομαι
    2. poreuō
    3. I am going
    4. -
    5. 41980
    6. VIPM1..S
    7. ˱I˲ /am/ going
    8. ˱I˲ /am/ going
    9. -
    10. 100%
    11. R53197
    12. 53205
    1. δοκιμάσαι
    2. dokimazō
    3. to approve
    4. -
    5. 13810
    6. VNAA....
    7. /to/ approve
    8. /to/ approve
    9. -
    10. 100%
    11. R53197
    12. 53206
    1. αὐτά
    2. autos
    3. them
    4. -
    5. 8460
    6. R...3ANP
    7. them
    8. them
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 53207
    1. διό
    2. dio
    3. -
    4. -
    5. 13520
    6. C.......
    7. therefore
    8. therefore
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 53208
    1. οὔ
    2. ou
    3. -
    4. -
    5. 37560
    6. D.......
    7. not
    8. not
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 53209
    1. δύναμαί
    2. dunamai
    3. -
    4. -
    5. 14100
    6. VIPM1..S
    7. ˱I˲ /am/ being_able
    8. ˱I˲ /am/ being_able
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 53210
    1. ἐλθεῖν
    2. erχomai
    3. -
    4. -
    5. 20640
    6. VNAA....
    7. /to/ come
    8. /to/ come
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 53211
    1. ἐρωτῶ
    2. erōtaō
    3. I am asking
    4. -
    5. 20650
    6. VIPA1..S
    7. ˱I˲ /am/ asking
    8. ˱I˲ /am/ asking
    9. -
    10. 95%
    11. R53197
    12. 53212
    1. σε
    2. su
    3. you
    4. -
    5. 47710
    6. R...2A.S
    7. you
    8. you
    9. -
    10. 95%
    11. R53149
    12. 53213
    1. ἔχε
    2. eχō
    3. be holding
    4. -
    5. 21920
    6. VMPA2..S
    7. /be/ holding
    8. /be/ holding
    9. -
    10. 95%
    11. R53149
    12. 53214
    1. με
    2. egō
    3. me
    4. -
    5. 14730
    6. R...1A.S
    7. me
    8. me
    9. -
    10. 95%
    11. R53197
    12. 53215
    1. παρῃτημένον
    2. paraiteomai
    3. having been excused
    4. excuse
    5. 38680
    6. VPEP.AMS
    7. /having_been/ excused
    8. /having_been/ excused
    9. -
    10. 95%
    11. -
    12. 53216

OET (OET-LV)And another one said:
I_bought five pairs of_oxen and I_am_going to_approve them, I_am_asking you be_holding me having_been_excused.

OET (OET-RV)Another one said, ‘I’ve bought five pairs of oxen and I need to check them out. Please excuse me.’

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

ἕτερος εἶπεν

another_‹one› said

See how you translated this phrase in 14:18. Alternate translation: “another guest told the servant to give this message to his master”

Note 2 topic: figures-of-speech / quotesinquotes

ζεύγη βοῶν ἠγόρασα πέντε καὶ πορεύομαι δοκιμάσαι αὐτά; ἐρωτῶ σε ἔχε με παρῃτημένον

pairs ˱of˲_oxen ˱I˲_bought five and ˱I˲_/am/_going /to/_approve them ˱I˲_/am/_asking you /be/_holding me /having_been/_excused

If it would be helpful in your language, you could translate this so that there is not a quotation within a quotation. Alternate translation: “that he had just bought five pairs of oxen and that he was going to try them out, so he wanted to be excused”

Note 3 topic: translate-unknown

ζεύγη βοῶν & πέντε

pairs ˱of˲_oxen & five

Oxen are large cattle. In this culture, they were used in pairs to pull farming tools such as plows. Alternate translation: “five pairs of oxen to work in my fields”

Note 4 topic: figures-of-speech / idiom

ἐρωτῶ σε ἔχε με παρῃτημένον

˱I˲_/am/_asking you /be/_holding me /having_been/_excused

See how you translated this phrase in 14:18. Alternate translation: “Please accept my apology for not being able to attend”

Note 5 topic: figures-of-speech / activepassive

ἔχε με παρῃτημένον

/be/_holding me /having_been/_excused

If it would be helpful in your language, you could express this with an active form. Alternate translation: “excuse me from attending”

TSN Tyndale Study Notes:

14:19 oxen, and I want to try them out: This is another weak excuse—no one would buy oxen without having seen them plow.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 25320
    4. S
    5. kai
    6. C-.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 100%
    11. Y33
    12. 53196
    1. another one
    2. -
    3. 20870
    4. heteros
    5. R-....NMS
    6. another ‹one›
    7. another ‹one›
    8. -
    9. 100%
    10. F53201; F53205; F53206; F53212; F53215
    11. 53197
    1. said
    2. said
    3. 30040
    4. legō
    5. V-IAA3..S
    6. said
    7. said
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 53198
    1. I bought
    2. bought
    3. 590
    4. D
    5. agorazō
    6. V-IAA1..S
    7. ˱I˲ bought
    8. ˱I˲ bought
    9. D
    10. 94%
    11. R53197
    12. 53201
    1. five
    2. five
    3. 40020
    4. pente
    5. S-....anp
    6. five
    7. five
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 53203
    1. pairs
    2. pairs
    3. 22010
    4. zeugos
    5. N-....ANP
    6. pairs
    7. pairs
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 53199
    1. of oxen
    2. -
    3. 10160
    4. bous
    5. N-....GMP
    6. ˱of˲ oxen
    7. ˱of˲ oxen
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 53200
    1. and
    2. and
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 53204
    1. I am going
    2. -
    3. 41980
    4. poreuō
    5. V-IPM1..S
    6. ˱I˲ /am/ going
    7. ˱I˲ /am/ going
    8. -
    9. 100%
    10. R53197
    11. 53205
    1. to approve
    2. -
    3. 13810
    4. dokimazō
    5. V-NAA....
    6. /to/ approve
    7. /to/ approve
    8. -
    9. 100%
    10. R53197
    11. 53206
    1. them
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3ANP
    6. them
    7. them
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 53207
    1. I am asking
    2. -
    3. 20650
    4. erōtaō
    5. V-IPA1..S
    6. ˱I˲ /am/ asking
    7. ˱I˲ /am/ asking
    8. -
    9. 95%
    10. R53197
    11. 53212
    1. you
    2. -
    3. 47710
    4. su
    5. R-...2A.S
    6. you
    7. you
    8. -
    9. 95%
    10. R53149
    11. 53213
    1. be holding
    2. -
    3. 21920
    4. eχō
    5. V-MPA2..S
    6. /be/ holding
    7. /be/ holding
    8. -
    9. 95%
    10. R53149
    11. 53214
    1. me
    2. -
    3. 14730
    4. egō
    5. R-...1A.S
    6. me
    7. me
    8. -
    9. 95%
    10. R53197
    11. 53215
    1. having been excused
    2. excuse
    3. 38680
    4. paraiteomai
    5. V-PEP.AMS
    6. /having_been/ excused
    7. /having_been/ excused
    8. -
    9. 95%
    10. -
    11. 53216

OET (OET-LV)And another one said:
I_bought five pairs of_oxen and I_am_going to_approve them, I_am_asking you be_holding me having_been_excused.

OET (OET-RV)Another one said, ‘I’ve bought five pairs of oxen and I need to check them out. Please excuse me.’

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 LUKE 14:19 ©