Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Luke 16:4
μετασταθῶ (metastathō) ‘I may do in_order_that whenever I may_be removed from the management’
Strongs=31790 Lemma=methistaō
Word role=verb mood=subjunctive tense=aorist voice=passive person=1st number=singular
Year=33 AD Refers to Word #53836
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘μετασταθῶ’ (V-SAP1··S) is always and only glossed as ‘I may_be removed’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘methistaō’ have 4 different glosses: ‘having removed’, ‘I may_be removed’, ‘redirected’, ‘redirected us’.
ACTs 7:4 μετῴκισεν (metōkisen) V-IAA3··S Lemma=metoikizō ‘the father of him he removed him into land’ SR GNT Acts 7:4 word 21
OET-LV: 4 Then having_come_out from the_land of_ones_from_Ⱪaldia/(Kasdiy), he_dwelt in Ⱪarran. And_from_there after the time the father of_him to_die_off, he_removed him into the this land, in which you_all are_ now _dwelling. (ACT_7:4)
OET-RV: 4 So he left Chaldea and moved to Haran, and then after his father died, he moved again to this land where we now live. (ACT 7:4)
ACTs 13:22 μεταστήσας (metastaʸsas) V-PAA·NMS ‘and having removed him he raised Dawid/(Dāvid)’ SR GNT Acts 13:22 word 2
OET-LV: 22 And having_removed him, he_raised the Dawid/(Dāvid) to_them for a_king, to_whom also he_spoke having_testified: I_found Dawid the son of_ the _Yessai/(Yishay): a_man according_to the heart of_me, who will_be_doing all the wills of_me. (ACT_13:22)
OET-RV: 22 After Saul was removed, God chose David to be their king—the man of whom he said, ‘I found David the son of Yishay (Jesse), a man who wants to obey me and do everything I ask.’ (ACT 13:22)
Key: V=verb