Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #53868

οἴκουςLuke 16

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (3) of identical word form οἴκους (N-AMP) in the Greek originals

The word form ‘οἴκους’ (N-AMP) has 3 different glosses: ‘homes’, ‘households’, ‘houses’.

Acts 8:3 ‘assembly by the houses entering_in dragging both’ SR GNT Acts 8:3 word 10

OET-LV: 3But Saulos was_ravaging the assembly, by entering_in the houses, dragging both men and women, he_was_giving_over them to prison.   (ACT_8:3)

OET-RV: 3As for Saul, he started on destroying the assembly by entering people’s homes and dragging both men and women out and then off to prison. (ACT 8:3)

Acts 20:20 ‘with publicly and in all homes’ SR GNT Acts 20:20 word 17

OET-LV: 20how I_shrunk_back nothing of_the_ benefitting _things which to_ not _declare to_you_all, and to_teach you_all with_publicly and in all homes, (ACT_20:20)

OET-RV: 20But I didn’t shrink back from teaching you everything that would help you, whether I was teaching in public or in individual homes. (ACT 20:20)

Tit 1:11 ‘to_be silencing who whole households are overturning teaching the things’ SR GNT Tit 1:11 word 6

OET-LV: 11whom it_is_fitting to_be_silencing, who are_overturning whole households, teaching the things it_is_ not _fitting, for_reason_of shameful gain.   (TIT_1:11)

OET-RV: 11These people need to be silenced because they mess up whole families when they teach them things that they shouldn’t—all for the sake of shameful game. (TIT 1:11)

The various word forms of the root word (lemma) ‘oikos’ have 14 different glosses: ‘a house’, ‘each house’, ‘the home’, ‘the house’, ‘the household’, ‘of the house’, ‘to house’, ‘home’, ‘homes’, ‘house’, ‘house itself’, ‘household’, ‘households’, ‘houses’.

Key: N=noun AMP=accusative,masculine,plural