Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #58926

ὅτουLuke 22

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (3) of identical word form ὅτου (R-GNS) in the Greek originals

The word form ‘ὅτου’ (R-GNS) is always and only glossed as ‘of which’.

Yhn (Jhn) 9:18 ‘and received_sight until of which they called the parents’ SR GNT Yhn (Jhn) 9:18 word 15

OET-LV: 18Therefore the Youdaiōns not believed him concerning that he_was blind and received_sight, until they_called the parents of_him of_which which having_received_sight.   (JHN_9:18)

OET-RV: 18But some of the Jews weren’t even sure that he really had been blind before and could now see, so they called for his parents (JHN 9:18)

Luke 12:50 ‘how I am_being pressed until of which it may_be accomplished’ SR GNT Luke 12:50 word 10

OET-LV: 50But I_am_having to_be_immersed immersion, and how I_am_being_pressed until of_which it_may_be_accomplished.   (LUK_12:50)

OET-RV: 50but I have to undergo an immersion into suffering, and until it’s achieved, the weight of it coming crushes my soul. (LUK 12:50)

Luke 13:8 ‘this year until of which I may dig around it’ SR GNT Luke 13:8 word 19

OET-LV: 8And he answering is_saying to_him:   Master, allow it also this the year, until of_which I_may_dig around it and I_may_put manure, (LUK_13:8)

OET-RV: 8Master,’ he answered, ‘give me one more year to dig around it and fertilise it (LUK 13:8)

The various word forms of the root word (lemma) ‘hostis’ have 6 different glosses: ‘of which’, ‘which’, ‘which is’, ‘which things’, ‘who’, ‘whoever’.

Key: R=pronoun GNS=genitive,neuter,singular