Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #59461

ὅτουLuke 22

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (3) of identical word form ὅτου (R-GNS) in the Greek originals

The word form ‘ὅτου’ (R-GNS) is always and only glossed as ‘of which’.

Yhn (Jhn) 9:18 ‘and received_sight until of which they called the parents’ SR GNT Yhn (Jhn) 9:18 word 15

Luke 12:50 ‘how I am_being pressed until of which it may_be accomplished’ SR GNT Luke 12:50 word 10

Luke 13:8 ‘this year until of which I may dig around it’ SR GNT Luke 13:8 word 18

The various word forms of the root word (lemma) ‘hostis’ have 5 different glosses: ‘of which’, ‘which’, ‘which things’, ‘who’, ‘whoever’.

Key: R=pronoun GNS=genitive,neuter,singular