Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #6962

νηπίοιςMat 11

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (2) of identical word form νηπίοις (S-DMP) in the Greek originals

The word form ‘νηπίοις’ (S-DMP) is always and only glossed as ‘to infants’.

Luke 10:21 ‘and you revealed them to infants yes father because’ SR GNT Luke 10:21 word 39

1Cor 3:1 ‘as to fleshy men as to infants in chosen_one/messiah’ SR GNT 1Cor 3:1 word 19

The various word forms of the root word (lemma) ‘nēpios’ have 5 different glosses: ‘an infant’, ‘of infants’, ‘to infants’, ‘infant’, ‘infants’.

Greek words (5) other than νηπίοις (S-DMP) with a gloss related to ‘infants’

MAT 21:16νηπίων (naʸpiōn) S-GMP ‘you_all read out_of mouth of infants and nursing you prepared’ SR GNT Mat 21:16 word 21

ROM 2:20νηπίων (naʸpiōn) S-GMP ‘an instructor of the foolish a teacher of infants having the appearance’ SR GNT Rom 2:20 word 4

GAL 4:3νήπιοι (naʸpioi) S-NMP ‘we when we were infants under the principles’ SR GNT Gal 4:3 word 6

EPH 4:14νήπιοι (naʸpioi) S-NMP ‘in_order_that no_longer we may_be infants being_tossed_by_waves and being carried_about’ SR GNT Eph 4:14 word 5

1TH 2:7νήπιοι (naʸpioi) S-NMP ‘ambassadors but we were become infants in the midst of you_all’ SR GNT 1Th 2:7 word 10

Key: S=substantive adjective DMP=dative,masculine,plural GMP=genitive,masculine,plural NMP=nominative,masculine,plural