Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #136548

τρέχῃ2 Th 3

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form τρέχῃ (V-SPA3··S) in the Greek originals

The word form ‘τρέχῃ’ (V-SPA3··S) is always and only glossed as ‘may_be spreading’.

2 Th 3:1 ‘message of the master may_be spreading and may_be_being glorified as’ SR GNT 2 Th 3:1 word 12

OET-LV: For/Because_the rest, be_praying, brothers, because/for us, in_order_that the message of_the master may_be_spreading and may_be_being_glorified, as also with you_all, (TH2_3:1)

OET-RV: The other thing, brothers and sisters, is to keep praying for us, so that the master’s message will keep spreading and being honoured, just like it was among you, (TH2 3:1)

The various word forms of the root word (lemma) ‘treχō’ have 15 different glosses: ‘am running’, ‘are running’, ‘be running’, ‘having run’, ‘may_be running’, ‘may_be spreading’, ‘were running’, ‘I may_be running’, ‘I ran’, ‘he ran’, ‘she is running’, ‘they ran’, ‘you_all were running’, ‘ran’, ‘running’.

Greek words (2) other than τρέχῃ (V-SPA3··S) with a gloss related to ‘spreading’

MAT 21:8ἐστρώννυον (estrōnnuon) V-IIA3··P Lemma=strōnnuō ‘the trees and were spreading them on the road’ SR GNT Mat 21:8 word 21

OET-LV: 8And the very_great crowd spread the coats of_themselves on the road, and others were_cutting_off branches from the trees, and were_spreading them on the road.   (MAT_21:8)

OET-RV: 8Then the huge crowd spread their coats on the road, while others cut branches off trees and spread them on the road. (MAT 21:8)

2 TIM 2:17νομήν (nomaʸn) N-AFS Lemma=nomē ‘of them as gangrene spreading will_be having of whom is’ SR GNT 2 Tim 2:17 word 7

OET-LV: 17and the message of_them will_be_having spreading as gangrene, of_whom is Humenaios, and Filaʸtos, (TI2_2:17)

OET-RV: 17Those kinds of talk are like rot that spreads, as happened when Hymenaeus and Philetus (TI2 2:17)

Key: N=noun V=verb AFS=accusative,feminine,singular