Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
← κολοβωθήσονται ↑ → Mat 24 ║ ═
SR GNT Mat 24:22
κολοβωθήσονται (kolobōthaʸsontai) ‘but the chosen will_be_being shortened days those’
Strongs=28560 Lemma=koloboō
Word role=verb mood=indicative tense=future voice=passive person=3rd number=plural
Year=33 AD
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘κολοβωθήσονται’ (V-IFP3··P) is always and only glossed as ‘will_be_being shortened’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘koloboō’ have 4 different glosses: ‘were shortened’, ‘will_be_being shortened’, ‘he shortened’, ‘shortened’.
MARK 13:20 ἐκολόβωσεν (ekolobōsen) V-IAA3··S ‘and except shortened the master the days’ SR GNT Mark 13:20 word 5
OET-LV: 20 And except not/lest the_master shortened the days, no any flesh would was_saved. But because_of the chosen, whom he_chose, he_shortened the days. (MRK_13:20)
OET-RV: 20 And if Yahweh hadn’t shortened that time, no humans would even survive, but he shortened that time so that the chosen ones could be saved. (MRK 13:20)
MARK 13:20 ἐκολόβωσεν (ekolobōsen) V-IAA3··S ‘chosen whom he chose he shortened the days’ SR GNT Mark 13:20 word 26
OET-LV: 20 And except not/lest the_master shortened the days, no any flesh would was_saved. But because_of the chosen, whom he_chose, he_shortened the days. (MRK_13:20)
OET-RV: 20 And if Yahweh hadn’t shortened that time, no humans would even survive, but he shortened that time so that the chosen ones could be saved. (MRK 13:20)
MAT 24:22 ἐκολοβώθησαν (ekolobōthaʸsan) V-IAP3··P ‘and except were shortened days those not’ SR GNT Mat 24:22 word 4
OET-LV: 22 And except the those days not/lest were_shortened, not any flesh would was_saved, but because_of the chosen, the those days will_be_being_shortened. (MAT_24:22)
OET-RV: 22 in fact if those days weren’t shortened, nobody would survive, however because of the chosen, those days will be shortened. (MAT 24:22)
1 COR 7:29 συνεσταλμένος (sunestalmenos) V-PEP·NMS Lemma=sustellō ‘brothers the season having_been shortened is for the rest’ SR GNT 1 Cor 7:29 word 7
OET-LV: 29 But this I_am_saying, brothers, the season having_been_shortened is. For/Because_the rest, in_order_that even the ones having wives, as not having may_be, (CO1_7:29)
OET-RV: 29 But brothers and sisters, I will say this: the time is short, so from now on, even those who are married should live as if they’re not. (CO1 7:29)
Key: V=verb