Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #17983

τάλανταMat 25

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (10) of identical word form τάλαντα (N-ANP) in the Greek originals

The word form ‘τάλαντα’ (N-ANP) is always and only glossed as ‘talantons_of_silver’.

(In the VLT, the word form ‘τάλαντα’ (N-ANP) was always and only glossed as ‘talents’).

Mat 25:15 ‘on_one_hand he gave five talantons_of_silver to one on_the_other_hand two’ SR GNT Mat 25:15 word 6

OET-LV: 15And on_one_hand he_gave five talantons_of_silver to_one, on_the_other_hand two to_one, on_the_other_hand one to_one, to_each according_to his own ability, and he_travelled immediately.   (MAT_25:15)

OET-RV: 15He gave five bags of silver to one, two bags to another, and one to the other, each according to his ability, and then he departed. (MAT 25:15)

Mat 25:16 ‘the one the five talantons_of_silver having received worked with’ SR GNT Mat 25:16 word 6

OET-LV: 16Having_been_gone, the one having_received the five talantons_of_silver worked with them and gained other five talantons_of_silver.   (MAT_25:16)

OET-RV: 16In his absence, the one with five bags of silver used it for trading and gained five more bags. (MAT 25:16)

Mat 25:16 ‘gained other five talantons_of_silver’ SR GNT Mat 25:16 word 16

OET-LV: 16Having_been_gone, the one having_received the five talantons_of_silver worked with them and gained other five talantons_of_silver.   (MAT_25:16)

OET-RV: 16In his absence, the one with five bags of silver used it for trading and gained five more bags. (MAT 25:16)

Mat 25:20 ‘the one the five talantons_of_silver having received brought the other’ SR GNT Mat 25:20 word 7

OET-LV: 20And having_approached the one having_received the five talantons_of_silver, brought the_other five talantons_of_silver saying, Five talantons_of_silver, master, you_gave_over to_me, see, I_gained.   another five talantons_of_silver.   (MAT_25:20)

OET-RV: 20The slave who’d received five bags of silver approached, also bringing the other five bags, and said, ‘Master, you entrusted me with five bags, and look, I gained another five.’ (MAT 25:20)

Mat 25:20 ‘brought the other five talantons_of_silver saying Master five’ SR GNT Mat 25:20 word 12

OET-LV: 20And having_approached the one having_received the five talantons_of_silver, brought the_other five talantons_of_silver saying, Five talantons_of_silver, master, you_gave_over to_me, see, I_gained.   another five talantons_of_silver.   (MAT_25:20)

OET-RV: 20The slave who’d received five bags of silver approached, also bringing the other five bags, and said, ‘Master, you entrusted me with five bags, and look, I gained another five.’ (MAT 25:20)

Mat 25:20 ‘saying Master five talantons_of_silver to me you gave_over see’ SR GNT Mat 25:20 word 16

OET-LV: 20And having_approached the one having_received the five talantons_of_silver, brought the_other five talantons_of_silver saying, Five talantons_of_silver, master, you_gave_over to_me, see, I_gained.   another five talantons_of_silver.   (MAT_25:20)

OET-RV: 20The slave who’d received five bags of silver approached, also bringing the other five bags, and said, ‘Master, you entrusted me with five bags, and look, I gained another five.’ (MAT 25:20)

Mat 25:20 ‘see another five talantons_of_silver I gained’ SR GNT Mat 25:20 word 22

OET-LV: 20And having_approached the one having_received the five talantons_of_silver, brought the_other five talantons_of_silver saying, Five talantons_of_silver, master, you_gave_over to_me, see, I_gained.   another five talantons_of_silver.   (MAT_25:20)

OET-RV: 20The slave who’d received five bags of silver approached, also bringing the other five bags, and said, ‘Master, you entrusted me with five bags, and look, I gained another five.’ (MAT 25:20)

Mat 25:22 ‘the one with the two talantons_of_silver said Master two’ SR GNT Mat 25:22 word 7

OET-LV: 22The one with_the two talantons_of_silver having_ also _approached said:   Master, you_gave_over two talantons_of_silver to_me.   Behold, I_gained another two talantons_of_silver.   (MAT_25:22)

OET-RV: 22The slave who’d received two bags approached and said, ‘Master, you entrusted me with two bags of silver. Look, I gained another two.’ (MAT 25:22)

Mat 25:22 ‘see another two talantons_of_silver I gained’ SR GNT Mat 25:22 word 19

OET-LV: 22The one with_the two talantons_of_silver having_ also _approached said:   Master, you_gave_over two talantons_of_silver to_me.   Behold, I_gained another two talantons_of_silver.   (MAT_25:22)

OET-RV: 22The slave who’d received two bags approached and said, ‘Master, you entrusted me with two bags of silver. Look, I gained another two.’ (MAT 25:22)

Mat 25:28 ‘having the ten talantons_of_silver’ SR GNT Mat 25:28 word 14

OET-LV: 28Therefore take_ the talanton_of_silver _away from him, and give it to_the one having the ten talantons_of_silver.   (MAT_25:28)

OET-RV: 28Therefore take the bag of silver off him and give it to the one with ten bags (MAT 25:28)

The various word forms of the root word (lemma) ‘talanton’ have 2 different glosses: ‘talanton_of_silver’, ‘talantons_of_silver’.

Key: N=noun ANP=accusative,neuter,plural