Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Mark 4:32
ἀναβαίνει (anabainei) ‘and whenever it may_be sown is going_up and is becoming greater than’
Strongs=3050 Lemma=anabainō
Word role=verb mood=indicative tense=present voice=active person=3rd number=singular
Refers to Word #25117
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘ἀναβαίνει’ (V-IPA3..S) has 3 different glosses: ‘is going_up’, ‘is going_uphill’, ‘he is going_uphill’.
(In the VLT, the word form ‘ἀναβαίνει’ (V-IPA3..S) has 2 different glosses: ‘is going_up’, ‘he is going_up’).
Mark 3:13 ‘and he is going_uphill on the mountain’ SR GNT Mark 3:13 word 2
Rev 14:11 ‘to the ages of the ages is going_uphill and not they are having’ SR GNT Rev 14:11 word 14
Rev 19:3 ‘the smoke of her is going_uphill to the ages’ SR GNT Rev 19:3 word 11
The various word forms of the root word (lemma) ‘anabainō’ have 26 different glosses: ‘am going_uphill’, ‘are going_uphill’, ‘has gone_up’, ‘having gone_up’, ‘is going_up’, ‘is going_uphill’, ‘to_be going_uphill’, ‘were going_uphill’, ‘will_be going_uphill’, ‘I am going_uphill’, ‘I have gone_up’, ‘I went_uphill’, ‘he is going_uphill’, ‘he went_up’, ‘he went_uphill’, ‘there went_uphill’, ‘they went_uphill’, ‘we are going_uphill’, ‘we were going_uphill’, ‘we went_uphill’, ‘go_up’, ‘go_uphill’, ‘going_up’, ‘going_uphill’, ‘went_up’, ‘went_uphill’.
YHN 10:1 ἀναβαίνων (anabainōn) V-PPA.NMS ‘of the sheep but going_up another_way that one a thief’ SR GNT Yhn 10:1 word 18
MARK 4:8 ἀναβαίνοντα (anabainonta) V-PPA.NNP ‘and it was giving fruit going_up and being grown and’ SR GNT Mark 4:8 word 15
Key: V=verb IPA3..S=indicative,present,active,3rd person singular PPA.NMS=participle,present,active,nominative,masculine,singular PPA.NNP=participle,present,active,nominative,neuter,plural