Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #27603

διαπεράσαντεςMark 6

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (1) of identical word form διαπεράσαντες (V-PAA.NMP) in the Greek originals

The word form ‘διαπεράσαντες’ (V-PAA.NMP) is always and only glossed as ‘having crossed_over’.

Mat 14:34 ‘and having crossed_over they came to the’ SR GNT Mat 14:34 word 2

The various word forms of the root word (lemma) ‘diaperaō’ have 4 different glosses: ‘having crossed_over’, ‘may_be crossing_over’, ‘he crossed_over’, ‘crossing_over’.

Greek words (2) other than διαπεράσαντες (V-PAA.NMP) with a gloss related to ‘crossed_over’

MARK 5:21διαπεράσαντος (diaperasantos) V-PAA.GMS ‘and having crossed_over Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) in the’ SR GNT Mark 5:21 word 2

MAT 9:1διεπέρασεν (dieperasen) V-IAA3..S ‘having boarded into a boat he crossed_over and came to’ SR GNT Mat 9:1 word 8

Key: V=verb IAA3..S=indicative,aorist,active,3rd person singular PAA.GMS=participle,aorist,active,genitive,masculine,singular PAA.NMP=participle,aorist,active,nominative,masculine,plural