Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #4796

διεπέρασενMat 9

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form διεπέρασεν (V-IAA3··S) in the Greek originals

The word form ‘διεπέρασεν’ (V-IAA3··S) is always and only glossed as ‘he crossed_over’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘diaperaō’ have 4 different glosses: ‘having crossed_over’, ‘may_be crossing_over’, ‘he crossed_over’, ‘crossing_over’.

Greek words (3) other than διεπέρασεν (V-IAA3··S) with a gloss related to ‘crossed_over’

MARK 5:21διαπεράσαντος (diaperasantos) V-PAA·GMS ‘and having crossed_over Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) in the’ SR GNT Mark 5:21 word 2

OET-LV: 21And the Yaʸsous having_crossed_over in the boat back to the side across, a_ great _crowd was_gathered_together to him, and he_was beside the sea.   (MRK_5:21)

OET-RV: 21When Yeshua had crossed in the boat to the other side of the lake, a large crowd of people came out to the lake edge to see him. (MRK 5:21)

MARK 6:53διαπεράσαντες (diaperasantes) V-PAA·NMP ‘and having crossed_over to land they came’ SR GNT Mark 6:53 word 2

OET-LV: 53And having_crossed_over to the land, they_came to Gennaʸsaret and were_anchored.   (MRK_6:53)

OET-RV: 53After completing their crossing, they anchored at Gennesaret. (MRK 6:53)

MAT 14:34διαπεράσαντες (diaperasantes) V-PAA·NMP ‘and having crossed_over they came to the’ SR GNT Mat 14:34 word 2

OET-LV: 34And having_crossed_over, they_came to the land to Gennaʸsaret.   (MAT_14:34)

OET-RV: 34So then they finished crossing the lake and got out at Gennesaret. (MAT 14:34)

Key: V=verb