Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Rev 6:15
ἔκρυψαν (ekrupsan) ‘slave and free man hid themselves in the’
Strongs=29280 Lemma=kruptō
Word role=verb mood=indicative tense=aorist voice=active person=3rd number=plural
Year=96 AD
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘ἔκρυψαν’ (V-IAA3··P) is always and only glossed as ‘hid’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘kruptō’ have 9 different glosses: ‘has_been hidden’, ‘having_been hidden’, ‘to_be hidden’, ‘was hidden’, ‘I hid’, ‘it was hidden’, ‘you hid’, ‘hid’, ‘hide’.
MAT 11:25 ἔκρυψας (ekrupsas) V-IAA2··S ‘the earth that you hid these things from wise’ SR GNT Mat 11:25 word 20
OET-LV: 25 At that the time the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) answering said: I_am_confessing to_you, father, master of_the heaven and the earth, that you_hid these things from wise and intelligent, and you_revealed them to_infants. (MAT_11:25)
OET-RV: 25 At that time Yeshua said, “I am acknowledging you, father, master of the heaven and earth, that you hid these things from ‘wise’ and ‘intelligent’ people and revealed them to the ‘naive’. (MAT 11:25)
MAT 13:44 ἔκρυψεν (ekrupsen) V-IAA3··S ‘which having found a man hid and from the’ SR GNT Mat 13:44 word 19
OET-LV: 44 The kingdom of_the heavens is similar to_treasure having_been_hidden in the field, which a_man having_found hid, and from the joy of_it is_going and is_selling all as_much_as he_is_having, and is_buying the that field. (MAT_13:44)
OET-RV: 44 “The heavenly kingdom is like a field that had had treasure hidden in it. When someone found the treasure, they hid it again, and with great excitement went and sold everything they had so they could buy that field. (MAT 13:44)
MAT 25:18 ἔκρυψεν (ekrupsen) V-IAA3··S ‘dug the ground and hid the silver of the’ SR GNT Mat 25:18 word 15
OET-LV: 18 But the one having_received the one, having_gone_away, dug the_ground and hid the silver of_the master of_him. (MAT_25:18)
OET-RV: 18 But the one who received the one bag, he went off and dug a hole in the ground and hid his master’s silver. (MAT 25:18)
MAT 25:25 ἔκρυψα (ekrupsa) V-IAA1··S ‘and having_been afraid having gone_away I hid the talanton_of_silver of you’ SR GNT Mat 25:25 word 6
OET-LV: 25 And having_been_afraid having_gone_away, I_hid the talanton_of_silver of_you in the ground. Behold, you_are_having the your own. (MAT_25:25)
OET-RV: 25 So because I was afraid, I went and hid your silver in the ground. So look, here’s all of it back.’ (MAT 25:25)
Key: V=verb