Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #18064

γῇMat 25

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (12) of identical word form γῇ (N-DFS) in the Greek originals

The word form ‘γῇ’ (N-DFS) has 6 different glosses: ‘the land’, ‘for the land’, ‘earth’, ‘ground’, ‘land’, ‘soil’.

Mat 5:35 ‘nor by the earth because the footstool it is’ SR GNT Mat 5:35 word 4

OET-LV: 35nor by the earth, because it_is the_footstool of_the feet of_him, nor in Hierousalaʸm/(Yərūshālayim), because it_is the_city of_the great king, (MAT_5:35)

OET-RV: 35nor by the earth because it’s God’s footrest, nor by Yerushalem because it’s the supreme king’s city. (MAT 5:35)

Mat 9:31 ‘him in all land that’ SR GNT Mat 9:31 word 9

OET-LV: 31But the ones having_come_out, they_spread_ him _abroad in all the that land.   (MAT_9:31)

OET-RV: 31But after they had departed, the men told the whole region about him. (MAT 9:31)

Mat 10:15 ‘to you_all more_tolerable it will_be for the land of Sodoma/(Şədom) and of Gomorra/(ˊAmorāh)’ SR GNT Mat 10:15 word 6

OET-LV: 15Truly, I_am_saying to_you_all, it_will_be more_tolerable for_the_land of_Sodoma/(Şədom) and of_Gomorra/(ˊAmorāh) on the_day of_judgement, than the for_ that _city.   (MAT_10:15)

OET-RV: 15I can assure you that it will be more tolerable for the towns of Sodom and Amorah (Gomorrah) on the day of judgement that it will be for those places. (MAT 10:15)

Mat 11:24 ‘I am saying to you_all that for the land of Sodoma/(Şədom) more_tolerable it will_be’ SR GNT Mat 11:24 word 5

OET-LV: 24However I_am_saying to_you_all that it_will_be more_tolerable for_the_land of_Sodoma in day of_judgement than for_you.   (MAT_11:24)

OET-RV: 24However, I’m telling you all that it will be more tolerable for the people of Sodom on judgement day than it will be for you. (MAT 11:24)

Luke 8:15 ‘in the good soil these are the_ones who’ SR GNT Luke 8:15 word 9

OET-LV: 15But the seed in the good soil, these are the_ones who in a_heart good and good, having_heard the message are_keeping it, and are_bearing_fruit by endurance.   (LUK_8:15)

OET-RV: 15But the seeds in the good soil are those good people with good hearts and after hearing the message, they follow it, and produce fruit from their endurance. (LUK 8:15)

Luke 12:51 ‘to give on the earth no I am saying to you_all’ SR GNT Luke 12:51 word 12

OET-LV: 51You_all_are_supposing that I_arrived to_give peace on the earth?   No, I_am_saying to_you_all, but rather division.   (LUK_12:51)

OET-RV: 51You all probably expect that I came to bring peace to the earth. No, I’m telling you, not peace but conflict, (LUK 12:51)

Acts 7:6 ‘of him a sojourner in land anothers and they will_be enslaving’ SR GNT Acts 7:6 word 17

OET-LV: 6But the god spoke thus that will_be the descendants of_him:   a_sojourner in anothers land, and they_will_be_enslaving it and they_will_be_mistreating it four_hundred years.   (ACT_7:6)

OET-RV: 6And yet God also told him that his descendants would end up staying in another country where they would be enslaved and mistreated for four hundred years. (ACT 7:6)

Acts 7:29 ‘became a sojourner in the land of Madiam/(Midyān) where he bore’ SR GNT Acts 7:29 word 15

OET-LV: 29And Mōsaʸs/(Mosheh) fled at the this statement:   and became a_sojourner in the_land of_Madiam/(Midyān), where he_bore two sons.   (ACT_7:29)

OET-RV: 29When he heard that, Mosheh fled Egypt and became an exile in Midian where he eventually had two sons. (ACT 7:29)

Acts 13:17 ‘the sojourn in the land of Aiguptos/(Miʦrayim) and with’ SR GNT Acts 13:17 word 22

OET-LV: 17The god of_the people of_this Israaʸl/(Yisrāʼēl) chose the fathers of_us, and exalted the people in the sojourn in the_land of_Aiguptos/(Miʦrayim), and with ^his_arm high, he_led_out them out_of it, (ACT_13:17)

OET-RV: 17The God of the people of Yisrael chose our ancestors and helped the people to prosper when they were staying in Egypt. Then later he showed his power as he led them out (ACT 13:17)

Acts 13:19 ‘nations seven in the land of Ⱪanaʼan/(Kinaˊan) he parcelled_out the’ SR GNT Acts 13:19 word 6

OET-LV: 19and having_taken_down seven nations in the_land of_anaʼan/(Kinaˊan), he_parcelled_out the land of_them, (ACT_13:19)

OET-RV: 19Then having overthrown seven nations in Caanan, he passed on that land as an inheritance (ACT 13:19)

Rom 9:17 ‘in all the earth’ SR GNT Rom 9:17 word 30

OET-LV: 17For/Because is_saying the scripture to_ the _Faraō/(Farˊoh), that For/Because same reason this I_raised_up you, so_that I_may_display in you the power of_me, and so_that may_be_proclaimed the name of_me in all the earth.   (ROM_9:17)

OET-RV: 17Because in the scriptures, God says to the king of Egypt (Mitsrayim): ‘I chose you as king so that I can demonstrate my power through you, and so that my name will be talked about all over the world.’ (ROM 9:17)

1 Yhn (1 Yohan or 1 Jhn) 5:8 ‘testifying on the earth the spirit and’ SR GNT 1 Yhn (1 Yohan or 1 Jhn) 5:8 word 8

OET-LV: 8the spirit, and the water, and the blood, and the three are_there in the one.   (JN1_5:8)

OET-RV: 8the spirit, the water, and the blood, and these three come together into one. (JN1 5:8)

The various word forms of the root word (lemma) ‘’ have 13 different glosses: ‘an earth’, ‘the earth’, ‘the earth is’, ‘the ground’, ‘the land’, ‘for the land’, ‘of the earth’, ‘of soil’, ‘earth’, ‘earth is’, ‘ground’, ‘land’, ‘soil’.

Greek words (18) other than γῇ (N-DFS) with a gloss related to ‘ground’

Have 18 other words (ἔδαφος, γῆν, γῆν, γῆν, γῆν, γῆν, γῆν, γῆς, γῆ, γῆς, γῆν, γῆν, γῆν, γῆν, γῆς, γῆν, γῆς, γῆν) with 2 lemmas altogether (edafos, )

YHN 8:6γῆν (gaʸn) N-AFS ‘was writing on the ground’ SR GNT Yhn 8:6 word 21

OET-LV: 6 (JHN_8:6)

OET-RV: 6 (JHN 8:6)

YHN 8:8γῆν (gaʸn) N-AFS ‘was writing on the ground’ SR GNT Yhn 8:8 word 12

OET-LV: 8 (JHN_8:8)

OET-RV: 8 (JHN 8:8)

YHN 12:24γῆν (gaʸn) N-AFS ‘having fallen into the ground may die_off it only’ SR GNT Yhn 12:24 word 14

OET-LV: 24Truly, truly, I_am_saying to_you_all, if the seed of_ the _wheat may_ not _die_off having_fallen into the ground, only it is_remaining, but if it_may_die_off, it_is_bearing much fruit.   (JHN_12:24)

OET-RV: 24I can assure you that unless a wheat seed drops into the ground and dies, it will stay just as it is, but if it dies, it’s able to produce a harvest. (JHN 12:24)

MARK 8:6γῆς (gaʸs) N-GFS ‘to sit_down on the ground and having taken the’ SR GNT Mark 8:6 word 9

OET-LV: 6And he_is_commanding to_the crowd to_sit_down on the ground.   And having_taken the seven loaves, having_given_thanks he_broke and he_was_giving to_the apprentices/followers of_him, in_order_that they_may_be_setting_before them, and they_set_before it to_the crowd.   (MRK_8:6)

OET-RV: 6So Yeshua instructed the crowd to sit down on the ground. Then he took the seven buns, gave thanks and broke them and gave pieces to his apprentices to then distribute to the crowd. (MRK 8:6)

MARK 9:20γῆς (gaʸs) N-GFS ‘having fallen on the ground he was rolling foaming’ SR GNT Mark 9:20 word 21

OET-LV: 20And they_brought him to him.   And having_seen him, the spirit immediately threw_ him _into_convulsions, and having_fallen on the ground, he_was_rolling foaming.   (MRK_9:20)

OET-RV: 20So they brought the boy to him. When he saw Yeshua, the demon immediately caused him to have convulsions and fall on the groundrolling over and foaming at the mouth. (MRK 9:20)

MARK 14:35γῆς (gaʸs) N-GFS ‘he was falling on the ground and he was praying that’ SR GNT Mark 14:35 word 12

OET-LV: 35And having_gone_ahead a_little, he_was_falling on the ground and he_was_praying that if it_is possible, the hour may_pass_by from him.   (MRK_14:35)

OET-RV: 35He went ahead a little way, where he knelt on the ground with his head down and prayed—asking if it was possible to avoid what was ahead of him. (MRK 14:35)

MAT 10:29γῆν (gaʸn) N-AFS ‘will_be falling to the ground apart_from the father’ SR GNT Mat 10:29 word 16

OET-LV: 29Not two sparrows is_being_sold for_an_assarion_coin?   And not one of them will_be_falling to the ground, apart_from the father of_you_all.   (MAT_10:29)

OET-RV: 29Aren’t two sparrows sold for almost nothing? Yet not one of them falls to the ground without your father being involved. (MAT 10:29)

MAT 15:35γῆν (gaʸn) N-AFS ‘to sit_down on the ground’ SR GNT Mat 15:35 word 13

OET-LV: 35And having_commanded to_the crowd to_sit_down on the ground, (MAT_15:35)

OET-RV: 35Then instructing the crowd to sit down on the ground, (MAT 15:35)

MAT 25:18γῆν (gaʸn) N-AFS ‘having received having gone_away dug the ground and hid the’ SR GNT Mat 25:18 word 13

OET-LV: 18But the one having_received the one, having_gone_away, dug the_ground and hid the silver of_the master of_him.   (MAT_25:18)

OET-RV: 18But the one who received the one bag, he went off and dug a hole in the ground and hid his master’s silver. (MAT 25:18)

LUKE 6:49γῆν (gaʸn) N-AFS ‘a house on the ground without a foundation to which’ SR GNT Luke 6:49 word 16

OET-LV: 49But the one having_heard and not having_done, is similar to_a_man having_built a_house on the ground without a_foundation, to_which dashed_against the flood and immediately it_fell_in, and the burst of_ the that _house became great.   (LUK_6:49)

OET-RV: 49But the person who listens but doesn’t put the message into practice is like a man that just built his house on the ground with no foundation, and when the flood dashed against it, the house immediately collapsed and broke into many pieces. (LUK 6:49)

LUKE 13:7γῆν (gaʸn) N-AFS ‘why even the ground it is wasting’ SR GNT Luke 13:7 word 33

OET-LV: 7And he_said to the Vinedresser, see three, years from that I_am_coming seeking fruit on the this fig_tree, and I_am_ not _finding any.   cut_ it _off, because/for_ why _reason it_is_ even _wasting the ground?   (LUK_13:7)

OET-RV: 7so he told his manager, ‘I’ve been coming and checking for fruit on this tree for three years, but there’s none. Chop it down because it’s not good use of the land.’ (LUK 13:7)

LUKE 22:44γῆν (gaʸn) N-AFS ‘coming_downhill on the ground’ SR GNT Luke 22:44 word 21

OET-LV: 44 (LUK_22:44)

OET-RV: 44 (LUK 22:44)

LUKE 24:5γῆν (gaʸn) N-AFS ‘faces to the ground they said to them’ SR GNT Luke 24:5 word 17

OET-LV: 5And them having_become frightened, and bowing their faces to the ground, they_said to them:   Why are_you_all_seeking the_ living _one with the dead?   (LUK_24:5)

OET-RV: 5The women were scared, and knelt down and bowed with their faces close to the ground, but the men asked them, “Why are you looking for the living in the place of the dead? (LUK 24:5)

ACTs 7:33γῆ (gaʸ) N-NFS ‘on which you have stood ground holy is’ SR GNT Acts 7:33 word 30

OET-LV: 33And the master said to_him:   Untie the sandal of_the feet of_you, because/for the place on which you_have_stood ground is holy.   (ACT_7:33)

OET-RV: 33but Yahweh said, ‘Take off your sandals, because the ground you’re standing on is dedicated to God. (ACT 7:33)

ACTs 9:4γῆν (gaʸn) N-AFS ‘having fallen on the ground he heard a voice saying’ SR GNT Acts 9:4 word 5

OET-LV: 4And having_fallen on the ground, he_heard a_voice saying to_him:   Saulos, Saulos, why are_you_persecuting me?   (ACT_9:4)

OET-RV: 4He dropped to his knees and heard a voice calling, “Saul, Saul, why are you persecuting me?” (ACT 9:4)

ACTs 9:8γῆς (gaʸs) N-GFS ‘Saulos/(Shāʼūl) from the ground having_been opened_up and the’ SR GNT Acts 9:8 word 7

OET-LV: 8And Saulos was_raised from the ground, and the eyes of_him having_been_opened_up he_was_seeing nothing.   And leading_ him _by_hand, they_brought_in him to Damaskos.   (ACT_9:8)

OET-RV: 8They helped Saul up from the ground, but even when he opened his eyes, he couldn’t see anything. So they had to lead him into Damascus by hand. (ACT 9:8)

ACTs 22:7ἔδαφος (edafos) N-ANS Lemma=edafos ‘and to the ground and I heard of a voice’ SR GNT Acts 22:7 word 6

OET-LV: 7And I_fell to the ground, and I_heard of_a_voice saying to_me:   Saulos/(Shāʼūl), Saulos, why are_you_persecuting me?   (ACT_22:7)

OET-RV: 7and I fell to the ground. I heard a voice asking me, ‘Saul, Saul, why are you persecuting me?’ (ACT 22:7)

ACTs 26:14γῆν (gaʸn) N-AFS ‘of us to the ground I heard a voice saying’ SR GNT Acts 26:14 word 8

OET-LV: 14And all of_us having_falling_down to the ground, I_heard a_voice, saying to me in_the Hebraios language:   Saulos/(Shāʼūl), Saulos, why are_you_persecuting me?   It_is hard for_you to_be_kicking against the_prods.   (ACT_26:14)

OET-RV: 14All of us fell down to the ground and I heard a voice speaking to me in Hebrew saying, ‘Saul, Saul, why are you persecuting me? Life will be difficult for you if you resist me.’ (ACT 26:14)

Key: N=noun AFS=accusative,feminine,singular ANS=accusative,neuter,singular DFS=dative,feminine,singular GFS=genitive,feminine,singular NFS=nominative,feminine,singular