Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Rom 10:6
Τοῦτʼ (Toutʼ) ‘will_be going_uphill into heaven this is chosen_one/messiah to bring_down’
Strongs=37780 Lemma=houtos
Word role=pronoun case=nominative gender=neuter number=singular
Year=60 AD
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘Τοῦτʼ’ (R-NNS) is always and only glossed as ‘this’.
Mat 27:46 ‘eloi lema sabachthani this is god of me’ SR GNT Mat 27:46 word 19
OET-LV: 46 And about the ninth hour, the Yaʸsous shouted with_a_ loud _voice saying: Eloi, Eloi, lema sabachthani? This is: god of_me, god of_me, because/for_ why _reason you_abandoned me? (MAT_27:46)
OET-RV: 46 and then around 3pm, Yeshua shouted with a loud voice, “My god, my god, why have you abandoned me?” (MAT 27:46)
Rom 9:8 ‘this is not the’ SR GNT Rom 9:8 word 1
OET-LV: 8 This is not the children of_the flesh, these are children of_ the _god, but the children of_the promise is_being_counted for descendants. (ROM_9:8)
OET-RV: 8 That isn’t talking about worldly children—these are God’s children, but the children of the promise are being counted as descendants. (ROM 9:8)
Rom 10:7 ‘into the abyss this is chosen_one/messiah from’ SR GNT Rom 10:7 word 7
OET-LV: 7 or: Who will_be_coming_down into the abyss? (This is chosen_one/messiah from the_dead to_bring_up). (ROM_10:7)
OET-RV: 7 and don’t ask about who will be going down to the pit in order to bring Messiah up.’ (ROM 10:7)
The various word forms of the root word (lemma) ‘houtos’ have 36 different glosses: ‘around these’, ‘at this’, ‘by this one’, ‘for this one’, ‘from this one’, ‘in these things’, ‘in this’, ‘in this one’, ‘of these’, ‘of these is’, ‘of these things’, ‘of this’, ‘of this one’, ‘on this’, ‘to these’, ‘to this’, ‘to this man’, ‘to this one’, ‘with these’, ‘with this’, ‘with this man’, ‘these’, ‘these are’, ‘these men’, ‘these things’, ‘this’, ‘this end’, ‘this is’, ‘this man’, ‘this name’, ‘this one’, ‘this reason’, ‘this thing’, ‘this was’, ‘this woman’, ‘this would_be’.
Key: R=pronoun NNS=nominative,neuter,singular