Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘οὗτος’ is used in 8 different forms in the Greek originals: οὗτοί (R-NMP), οὗτοι (E-NMP), οὗτοι (R-NMP), οὗτος (E-NMS), οὗτος (R-NMS), οὗτος (R-...3NMS), οὗτός (R-NMS), οὗτός (R-...3NMS).
It is glossed in 9 different ways: ‘he’, ‘these’, ‘these are’, ‘these men’, ‘this’, ‘this is’, ‘this man’, ‘this one’, ‘this was’.
Yhn (Jhn) 1:2 οὗτος (houtos) Pronoun NMS ‘this one was in the beginning’ SR GNT Yhn 1:2 word 1
Yhn (Jhn) 1:7 οὗτος (houtos) Pronoun NMS ‘this one came for a testimony’ SR GNT Yhn 1:7 word 1
Yhn (Jhn) 1:15 οὗτος (houtos) Pronoun NMS ‘and he has cried_out saying this one was whom I said’ SR GNT Yhn 1:15 word 8
Yhn (Jhn) 1:30 οὗτός (houtos) Pronoun NMS ‘this one it is concerning whom’ SR GNT Yhn 1:30 word 1
Yhn (Jhn) 1:33 οὗτός (houtos) Pronoun ...3NMS ‘remaining on him he is the one immersing’ SR GNT Yhn 1:33 word 32
Yhn (Jhn) 1:34 οὗτός (houtos) Pronoun NMS ‘and have testified that this is the son’ SR GNT Yhn 1:34 word 6
Yhn (Jhn) 1:41 οὗτος (houtos) Pronoun NMS ‘is finding this one first the brother’ SR GNT Yhn 1:41 word 2
Yhn (Jhn) 2:20 οὗτος (houtos) Determiner/Case-Marker NMS ‘years was built temple this and you in’ SR GNT Yhn 2:20 word 14
Yhn (Jhn) 3:2 οὗτος (houtos) Pronoun NMS ‘this one came to him’ SR GNT Yhn 3:2 word 1
Yhn (Jhn) 3:26 οὗτος (houtos) Pronoun NMS ‘you have testified see this one is immersing and all’ SR GNT Yhn 3:26 word 26
Yhn (Jhn) 4:29 οὗτός (houtos) Pronoun NMS ‘as_much_as I did surely_not this is the chosen_one/messiah’ SR GNT Yhn 4:29 word 13
Yhn (Jhn) 4:42 οὗτός (houtos) Pronoun NMS ‘and we have known that this is truly the’ SR GNT Yhn 4:42 word 29
Yhn (Jhn) 4:47 οὗτος (houtos) Pronoun NMS ‘this one having heard that Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Yhn 4:47 word 1
Yhn (Jhn) 6:5 οὗτοι (houtoi) Pronoun NMP ‘loaves in_order_that may eat these’ SR GNT Yhn 6:5 word 30
Yhn (Jhn) 6:14 οὗτός (houtos) Pronoun NMS ‘he did signs were saying this is truly the’ SR GNT Yhn 6:14 word 15
Yhn (Jhn) 6:42 οὗτός (houtos) Pronoun NMS ‘and they were saying not this is Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) the’ SR GNT Yhn 6:42 word 7
Yhn (Jhn) 6:46 οὗτος (houtos) Pronoun NMS ‘being from god this one has seen the father’ SR GNT Yhn 6:46 word 17
Yhn (Jhn) 6:50 οὗτός (houtos) Pronoun NMS ‘this is the bread’ SR GNT Yhn 6:50 word 1
Yhn (Jhn) 6:52 οὗτος (houtos) Pronoun NMS ‘saying how is able this one to us to give the’ SR GNT Yhn 6:52 word 14
Yhn (Jhn) 6:58 οὗτός (houtos) Pronoun NMS ‘this is the bread’ SR GNT Yhn 6:58 word 1
Yhn (Jhn) 6:60 οὗτος (houtos) Determiner/Case-Marker NMS ‘hard is message this who is able of it’ SR GNT Yhn 6:60 word 16
Yhn (Jhn) 6:71 οὗτος (houtos) Pronoun NMS ‘to Youdas/(Yəhūdāh) of Simōn of Iskariōtaʸs this one for was going to_be giving_over’ SR GNT Yhn 6:71 word 11
Yhn (Jhn) 7:15 οὗτος (houtos) Pronoun NMS ‘Youdaiōns saying how this one letters has known not’ SR GNT Yhn 7:15 word 8
Yhn (Jhn) 7:18 οὗτος (houtos) Pronoun NMS ‘of the one having sent him this one true is and’ SR GNT Yhn 7:18 word 19
Yhn (Jhn) 7:25 οὗτός (houtos) Pronoun NMS ‘of the ones_from_Hierousalaʸm/(Yərūshālam) not this is whom they are seeking’ SR GNT Yhn 7:25 word 8
Yhn (Jhn) 7:26 οὗτός (houtos) Pronoun NMS ‘the rulers that this is the chosen_one/messiah’ SR GNT Yhn 7:26 word 19
Yhn (Jhn) 7:31 οὗτος (houtos) Pronoun NMS ‘signs than will_be doing which this man did’ SR GNT Yhn 7:31 word 30
Yhn (Jhn) 7:35 οὗτος (houtos) Pronoun NMS ‘to themselves where this one is going to_be going that’ SR GNT Yhn 7:35 word 10
Yhn (Jhn) 7:36 οὗτος (houtos) Determiner/Case-Marker NMS ‘what is message this that he said you_all will_be seeking’ SR GNT Yhn 7:36 word 7
Yhn (Jhn) 7:40 οὗτός (houtos) Pronoun NMS ‘of messages these they were saying this is truly the’ SR GNT Yhn 7:40 word 20
Yhn (Jhn) 7:41 οὗτός (houtos) Pronoun NMS ‘others were saying this is the chosen_one/messiah’ SR GNT Yhn 7:41 word 5
Yhn (Jhn) 7:49 οὗτος (houtos) Determiner/Case-Marker NMS ‘but crowd this not knowing the’ SR GNT Yhn 7:49 word 4
Yhn (Jhn) 9:2 οὗτος (houtos) Pronoun NMS ‘My_great_one who sinned this man or the parents’ SR GNT Yhn 9:2 word 11
Yhn (Jhn) 9:3 οὗτος (houtos) Pronoun NMS ‘answered Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) neither this man sinned nor the’ SR GNT Yhn 9:3 word 5
Yhn (Jhn) 9:8 οὗτός (houtos) Pronoun NMS ‘he was were saying not this is the one sitting’ SR GNT Yhn 9:8 word 17
Yhn (Jhn) 9:9 οὗτός (houtos) Pronoun NMS ‘others were saying this he is others were saying’ SR GNT Yhn 9:9 word 4
Yhn (Jhn) 9:16 οὗτος (houtos) Pronoun NMS ‘some not is this one from god man’ SR GNT Yhn 9:16 word 13
Yhn (Jhn) 9:19 οὗτός (houtos) Pronoun NMS ‘they asked them saying this is the son’ SR GNT Yhn 9:19 word 7
Yhn (Jhn) 9:20 οὗτός (houtos) Pronoun NMS ‘said we have known that this is the son’ SR GNT Yhn 9:20 word 13
Yhn (Jhn) 9:24 οὗτος (houtos) Determiner/Case-Marker NMS ‘we have known that this man a sinner is’ SR GNT Yhn 9:24 word 24
Yhn (Jhn) 9:33 οὗτος (houtos) Pronoun NMS ‘except was this man from god not’ SR GNT Yhn 9:33 word 4
Yhn (Jhn) 11:37 οὗτος (houtos) Pronoun NMS ‘said not was able this man the one having opened_up the’ SR GNT Yhn 11:37 word 13
Yhn (Jhn) 11:37 οὗτος (houtos) Pronoun NMS ‘to make that also this one not may die_off’ SR GNT Yhn 11:37 word 23
Yhn (Jhn) 11:47 οὗτος (houtos) Determiner/Case-Marker NMS ‘what we are doing because this man many is doing’ SR GNT Yhn 11:47 word 16
Yhn (Jhn) 12:21 οὗτοι (houtoi) Pronoun NMP ‘these therefore approached to Filippos’ SR GNT Yhn 12:21 word 1
Yhn (Jhn) 12:34 οὗτος (houtos) Determiner/Case-Marker NMS ‘of Man who is this son of Man’ SR GNT Yhn 12:34 word 33
Yhn (Jhn) 15:5 οὗτος (houtos) Pronoun NMS ‘and_I in him this one is bearing fruit much’ SR GNT Yhn 15:5 word 16
Yhn (Jhn) 17:25 οὗτοι (houtoi) Pronoun NMP ‘you knew and these knew that you’ SR GNT Yhn 17:25 word 18
Yhn (Jhn) 18:21 οὗτοι (houtoi) Pronoun NMP ‘I spoke to them see these have known what said’ SR GNT Yhn 18:21 word 13
Yhn (Jhn) 18:30 οὗτος (houtos) Pronoun NMS ‘to him except was this one evil doing not’ SR GNT Yhn 18:30 word 9
Yhn (Jhn) 1:19 αὕτη (hautaʸ) Pronoun NFS ‘and this is the testimony’ SR GNT Yhn 1:19 word 2
Yhn (Jhn) 1:28 ταῦτα (tauta) Pronoun NNP ‘these things in Baʸthania became’ SR GNT Yhn 1:28 word 1
Yhn (Jhn) 1:31 τοῦτο (touto) Pronoun ANS ‘may_be revealed to Israaʸl/(Yisrāʼēl) because_of this came I in’ SR GNT Yhn 1:31 word 11
Yhn (Jhn) 1:50 τούτων (toutōn) Pronoun GNP ‘fig_tree you are believing greater than these things you will_be seeing’ SR GNT Yhn 1:50 word 22
Yhn (Jhn) 2:11 ταύτην (tautaʸn) Pronoun AFS ‘this did beginning of the’ SR GNT Yhn 2:11 word 1
Yhn (Jhn) 2:12 τοῦτο (touto) Pronoun ANS ‘after this he came_downhill to Kafarnaʼoum’ SR GNT Yhn 2:12 word 2
Yhn (Jhn) 2:16 ταῦτα (tauta) Pronoun ANP ‘selling he said take_away these things from_here not be making’ SR GNT Yhn 2:16 word 9
Yhn (Jhn) 2:18 ταῦτα (tauta) Pronoun ANP ‘you are showing to us that these things you are doing’ SR GNT Yhn 2:18 word 14
Yhn (Jhn) 2:19 τοῦτον (touton) Determiner/Case-Marker AMS ‘destroy the temple this and in three’ SR GNT Yhn 2:19 word 10
Yhn (Jhn) 2:22 τοῦτο (touto) Pronoun ANS ‘apprentices/followers of him that this he was saying and they believed’ SR GNT Yhn 2:22 word 13
Yhn (Jhn) 3:2 ταῦτα (tauta) Determiner/Case-Marker ANP ‘no_one for is able these signs to_be doing what’ SR GNT Yhn 3:2 word 23
Yhn (Jhn) 3:9 ταῦτα (tauta) Pronoun NNP ‘to him how is able these things to become’ SR GNT Yhn 3:9 word 8
Yhn (Jhn) 3:10 ταῦτα (tauta) Pronoun ANP ‘teacher of Israaʸl/(Yisrāʼēl) and these things not you are knowing’ SR GNT Yhn 3:10 word 14
Yhn (Jhn) 3:19 αὕτη (hautaʸ) Pronoun NFS ‘this and is the’ SR GNT Yhn 3:19 word 1
Yhn (Jhn) 3:22 ταῦτα (tauta) Pronoun ANP ‘after these things came Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and’ SR GNT Yhn 3:22 word 2
Yhn (Jhn) 3:29 αὕτη (hautaʸ) Determiner/Case-Marker NFS ‘voice of the bridegroom this therefore joy my’ SR GNT Yhn 3:29 word 27
Yhn (Jhn) 3:32 τοῦτο (touto) Pronoun ANS ‘he has seen and heard this he is testifying but the’ SR GNT Yhn 3:32 word 7
Yhn (Jhn) 4:13 τούτου (toutou) Determiner/Case-Marker GNS ‘of the water this will_be thirsting again’ SR GNT Yhn 4:13 word 14
Yhn (Jhn) 4:15 τοῦτο (touto) Determiner/Case-Marker ANS ‘Master give to me this water in_order_that not’ SR GNT Yhn 4:15 word 9
Yhn (Jhn) 4:18 τοῦτο (touto) Pronoun ANS ‘is of you husband this true you have spoken’ SR GNT Yhn 4:18 word 13
Yhn (Jhn) 4:20 τούτῳ (toutōi) Determiner/Case-Marker DNS ‘of us on mountain this prostrated and you_all’ SR GNT Yhn 4:20 word 8
Yhn (Jhn) 4:21 τούτῳ (toutōi) Determiner/Case-Marker DNS ‘neither on mountain this nor in Hierousalaʸm/(Yərūshālayim)’ SR GNT Yhn 4:21 word 20
Yhn (Jhn) 4:27 τούτῳ (toutōi) Pronoun DNS ‘and after this came the apprentices/followers’ SR GNT Yhn 4:27 word 4
Yhn (Jhn) 4:37 τούτῳ (toutōi) Pronoun DNS ‘in for this the statement is’ SR GNT Yhn 4:37 word 3
Yhn (Jhn) 4:54 τοῦτο (touto) Pronoun ANS ‘this is and again the second’ SR GNT Yhn 4:54 word 1
Yhn (Jhn) 5:1 ταῦτα (tauta) Pronoun ANP ‘after these things there was a feast of the’ SR GNT Yhn 5:1 word 2
Yhn (Jhn) 5:3 ταύταις (tautais) Pronoun DFP ‘in these was lying a multitude of the ones’ SR GNT Yhn 5:3 word 2
Yhn (Jhn) 5:6 τοῦτον (touton) Pronoun AMS ‘this one having seen Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) lying_down’ SR GNT Yhn 5:6 word 1
Yhn (Jhn) 5:14 ταῦτα (tauta) Pronoun ANP ‘after these things is finding him Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Yhn 5:14 word 2
Yhn (Jhn) 5:16 τοῦτο (touto) Pronoun ANS ‘and because_of this were persecuting the Youdaiōns’ SR GNT Yhn 5:16 word 4
Yhn (Jhn) 5:16 ταῦτα (tauta) Pronoun ANP ‘Youdaiōns Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) because these things he was doing on a day_of_rest’ SR GNT Yhn 5:16 word 18
Yhn (Jhn) 5:18 τοῦτο (touto) Pronoun ANS ‘because_of this therefore more were seeking’ SR GNT Yhn 5:18 word 2
Yhn (Jhn) 5:19 ταῦτα (tauta) Pronoun ANP ‘for that one may_be doing these things also the son’ SR GNT Yhn 5:19 word 52
Yhn (Jhn) 5:20 τούτων (toutōn) Pronoun GNP ‘is doing and greater than these things he will_be showing to him works’ SR GNT Yhn 5:20 word 20
Yhn (Jhn) 5:28 τοῦτο (touto) Pronoun ANS ‘not be marvelling at this because is coming an hour’ SR GNT Yhn 5:28 word 3
Yhn (Jhn) 5:34 ταῦτα (tauta) Pronoun ANP ‘testimony am receiving but these things I am saying in_order_that you_all’ SR GNT Yhn 5:34 word 12
Yhn (Jhn) 5:38 τούτῳ (toutōi) Pronoun DMS ‘whom he sent_out that one in this one you_all not are believing’ SR GNT Yhn 5:38 word 16
Yhn (Jhn) 6:1 ταῦτα (tauta) Pronoun ANP ‘after these things went_away Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) across’ SR GNT Yhn 6:1 word 2
Yhn (Jhn) 6:6 τοῦτο (touto) Pronoun ANS ‘this and he was saying testing’ SR GNT Yhn 6:6 word 1
Yhn (Jhn) 6:9 ταῦτα (tauta) Pronoun NNP ‘two fish but these what is for’ SR GNT Yhn 6:9 word 15
Yhn (Jhn) 6:27 τοῦτον (touton) Pronoun AMS ‘of Man to you_all will_be giving this one for the father’ SR GNT Yhn 6:27 word 24
Yhn (Jhn) 6:29 τοῦτό (touto) Pronoun NNS ‘and said to them this is the work’ SR GNT Yhn 6:29 word 7
Yhn (Jhn) 6:34 τοῦτον (touton) Determiner/Case-Marker AMS ‘give to us bread this’ SR GNT Yhn 6:34 word 12
Yhn (Jhn) 6:39 τοῦτο (touto) Pronoun NNS ‘this and is the’ SR GNT Yhn 6:39 word 1
Yhn (Jhn) 6:40 τοῦτο (touto) Pronoun NNS ‘this for is the’ SR GNT Yhn 6:40 word 1
Yhn (Jhn) 6:51 τούτου (toutou) Determiner/Case-Marker GMS ‘anyone may eat of this bread he will_be living to’ SR GNT Yhn 6:51 word 17
Yhn (Jhn) 6:58 τοῦτον (touton) Determiner/Case-Marker AMS ‘they died_off the one eating this bread will_be living to’ SR GNT Yhn 6:58 word 24
Yhn (Jhn) 6:59 ταῦτα (tauta) Pronoun ANP ‘these things he said in the synagogue’ SR GNT Yhn 6:59 word 1
Yhn (Jhn) 6:61 τούτου (toutou) Pronoun GNS ‘that are grumbling about this the apprentices/followers of him’ SR GNT Yhn 6:61 word 17
Yhn (Jhn) 6:61 τοῦτο (touto) Pronoun NNS ‘of him he said to them this you_all is offending’ SR GNT Yhn 6:61 word 25
Key: E=determiner/case-marker R=pronoun ...3NMS=3rd person,nominative,masculine,singular AFS=accusative,feminine,singular AMS=accusative,masculine,singular ANP=accusative,neuter,plural ANS=accusative,neuter,singular DFP=dative,feminine,plural DMS=dative,masculine,singular DNS=dative,neuter,singular GMS=genitive,masculine,singular GNP=genitive,neuter,plural GNS=genitive,neuter,singular NFS=nominative,feminine,singular NMP=nominative,masculine,plural NMS=nominative,masculine,singular NNP=nominative,neuter,plural NNS=nominative,neuter,singular