Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Rom 16:1
ἀδελφήν (adelfaʸn) ‘to you_all Foibaʸ the sister of us being also’
Strongs=790 Lemma=adelfē
Word role=noun case=accusative gender=feminine number=singular
Year=60 AD
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘ἀδελφήν’ (N-AFS) has 2 different glosses: ‘a sister’, ‘sister’.
Yhn (Jhn) 11:5 ‘Martha and the sister of her and Lazaros’ SR GNT Yhn (Jhn) 11:5 word 13
OET-LV: 5 And the Yaʸsous was_loving the Martha, and the sister of_her, and the Lazaros. (JHN_11:5)
OET-RV: 5 Now it was true that Yeshua loved the three of them. (JHN 11:5)
Yhn (Jhn) 11:28 ‘called Maria/(Miryām) the sister of her secretly having said’ SR GNT Yhn (Jhn) 11:28 word 10
OET-LV: 28 And having_said this she_went_away, and called Maria, the sister of_her secretly, having_said: The teacher is_coming, and he_is_calling you. (JHN_11:28)
OET-RV: 28 After saying this, Martha went and quietly called her sister Maria, “The teacher is on his way and he wants to see you.” (JHN 11:28)
Rom 16:15 ‘Naʸreus and the sister of him and Olumpas’ SR GNT Rom 16:15 word 11
OET-LV: 15 Greet Filologos and Youlia, Naʸreus and the sister of_him, and Olumpas, and the with them all holy ones. (ROM_16:15)
OET-RV: 15 Greet Filologos, Yulia, Nereus and his sister, and Olumpas and all the godly people there with them. (ROM 16:15)
1 Cor 9:5 ‘not we are having right a sister a wife to_be taking_along as’ SR GNT 1 Cor 9:5 word 5
OET-LV: 5 Not not we_are_having right a_sister, a_wife to_be_taking_along, as also the other ambassadors, and the brothers of_the master, and Kaʸfas? (CO1_9:5)
OET-RV: 5 Don’t we have a right to take along a believing wife like the rest of the missionaries and the master’s brothers and Peter? (CO1 9:5)
The various word forms of the root word (lemma) ‘adelfē’ have 4 different glosses: ‘a sister’, ‘the sister’, ‘sister’, ‘sisters’.
Have 12 other words (ἀδελφή, ἀδελφή, ἀδελφή, ἀδελφή, ἀδελφή, ἀδελφή, ἀδελφή, ἀδελφῆς, ἀδελφῆς, ἀδελφῆς, ἀδελφῇ, ἀδελφή) with 1 lemma altogether (adelfē)
YHN 11:1 ἀδελφῆς (adelfaʸs) N-GFS ‘and Martha the sister of her’ SR GNT Yhn 11:1 word 19
OET-LV: 11 And a_certain man was ailing, Lazaros of Baʸthania of the village of_Maria/(Miryām), and Martha the sister of_her. (JHN_11:1)
OET-RV: 11 Now there was a man called Lazarus who lived in the village of Bethany along with his sisters Martha and Maria. (JHN 11:1)
YHN 11:39 ἀδελφή (adelfaʸ) N-NFS ‘is saying to him the the sister of the one having died Martha’ SR GNT Yhn 11:39 word 12
OET-LV: 39 The Yaʸsous is_saying: Take_away the stone. Martha the the_sister of_the one having_died is_saying to_him: master, he_is_ already _stinking, because/for it_is the_fourth_day. (JHN_11:39)
OET-RV: 39 and Yeshua instructed them to take away the stone.
¶ Martha (the sister of the dead man) spoke up, “Master, the stink will be bad because it’s already been four days.” (JHN 11:39)
YHN 19:25 ἀδελφή (adelfaʸ) N-NFS ‘of him and the sister of the mother of him’ SR GNT Yhn 19:25 word 13
OET-LV: 25 On_the_other_hand the mother of_him had_stood by the stake of_ the _Yaʸsous, and the sister of_the mother of_him, Maria/(Miryām) the wife of_ the _Clopas, and Maria the from_Magdala. (JHN_19:25)
OET-RV: 25 Meanwhile a group of women had stayed standing near Yeshua on the stake: his mother and his aunt, Maria the wife of Clopas, and Maria from Magdala. (JHN 19:25)
MARK 3:35 ἀδελφή (adelfaʸ) N-NFS ‘the brother of me and the sister and the mother is’ SR GNT Mark 3:35 word 18
OET-LV: 35 For/Because whoever wishfully may_do the will of_ the _god, this one is the_brother of_me and the_sister and the_mother. (MRK_3:35)
OET-RV: 35 Anyone who obeys God, that person is my brother and my sister and my mother.” (MRK 3:35)
MAT 12:50 ἀδελφή (adelfaʸ) N-NFS ‘of me brother and sister and mother is’ SR GNT Mat 12:50 word 19
OET-LV: 50 For/Because whoever wishfully may_do the will of_the father of_me who is in the_heavens, he is brother, and sister, and mother of_me. (MAT_12:50)
OET-RV: 50 because anyone who obeys my father in the heavens is my brother and my sister and my mother.” (MAT 12:50)
LUKE 10:39 ἀδελφή (adelfaʸ) N-NFS ‘and to this woman she was a sister being called Maria/(Miryām) who’ SR GNT Luke 10:39 word 6
OET-LV: 39 and to_this woman she_was a_sister being_called Maria/(Miryām), who also having_been_seated_beside at the feet the of_Yaʸsous, was_hearing the message of_him. (LUK_10:39)
OET-RV: 39 She had a sister named Maria who was also sitting there on the floor by Yeshua’s feet listening to his teaching. (LUK 10:39)
LUKE 10:40 ἀδελφή (adelfaʸ) N-NFS ‘to you that the sister of me only me’ SR GNT Luke 10:40 word 20
OET-LV: 40 But the Martha was_being_pulled_away about much service, and having_approached said: master, not is_it_mattering to_you that the sister of_me left only me to_be_serving? Therefore tell to_her that she_may_help with_me. (LUK_10:40)
OET-RV: 40 But Martha kept getting pulled away to keep the household running, and after a while approached Yeshua and asked, “Master, doesn’t it bother you that my sister has left all the housework to me? Tell her to come and help me.” (LUK 10:40)
ACTs 23:16 ἀδελφῆς (adelfaʸs) N-GFS ‘the son of the sister of Paulos the ambush’ SR GNT Acts 23:16 word 6
OET-LV: 16 But the son of_the sister of_Paulos having_heard, the ambush having_arrived, and having_come_in into the barracks, he_reported it to_ the _Paulos. (ACT_23:16)
OET-RV: 16 But a nephew of Paul had heard about this ambush and went in to the barracks to inform Paul. (ACT 23:16)
1 COR 7:15 ἀδελφή (adelfaʸ) N-NFS ‘brother or the sister in such matters in’ SR GNT 1 Cor 7:15 word 13
OET-LV: 15 But if the unbeliever is_being_separated, him _let_be_being_separated. Not has_been_enslaved the brother or the sister in the such matters, but in peace has_called us the god. (CO1_7:15)
OET-RV: 15 But if the unbeliever departs, let that person go. In such cases, the believing spouse is not tied down to serving their departed spouse, but rather God has called us to peace. (CO1 7:15)
PHM 1:2 ἀδελφῇ (adelfaʸ) N-DFS ‘and to Apfia the sister and to Arⱪippos the’ SR GNT Phm 1:2 word 4
OET-LV: 2 and to_Apfia, the sister, and to_Arⱪippos, the fellow-soldier of_us, and to_the in the_house of_you assembly: (PHM_1:2)
OET-RV: 2 as well as our sister Apphia and our fellow-soldier Archippus, and to the assembly that meets in your home. (PHM 1:2)
YAC 2:15 ἀδελφή (adelfaʸ) N-NFS ‘if a brother or a sister naked may_be being and’ SR GNT Yac 2:15 word 5
OET-LV: 15 If a_brother or a_sister naked may_be_being, and lacking of_ the _daily food, (JAM_2:15)
OET-RV: 15 If a fellow believer is lacking clothes or food, (JAM 2:15)
2 YHN 1:13 ἀδελφῆς (adelfaʸs) N-GFS ‘the children of the sister of you chosen’ SR GNT 2 Yhn 1:13 word 6
OET-LV: 13 The children of_the the chosen sister of_you is_greeting you. (JN2_1:13)
OET-RV: 13 Your sister’s children (and she’s also a chosen one) send their greetings also. (JN2 1:13)
Key: N=noun AFS=accusative,feminine,singular DFS=dative,feminine,singular GFS=genitive,feminine,singular NFS=nominative,feminine,singular