Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #108013

παθήματαRom 7

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (2) of identical word form παθήματα (N-NNP) in the Greek originals

The word form ‘παθήματα’ (N-NNP) has 2 different glosses: ‘passions’, ‘sufferings’.

Rom 8:18 ‘not worthy are the sufferings of the present time’ SR GNT Rom 8:18 word 8

OET-LV: 18For/Because I_am_counting that not worthy are the sufferings of_the present time, with the going glory to_be_revealed to us.   (ROM_8:18)

OET-RV: 18I’m sure that any sufferings we experience in the present age are nothing in comparison with the coming splendour that’s going to be revealed to us (ROM 8:18)

2 Cor 1:5 ‘as is being_plentiful the sufferings of the chosen_one/messiah toward’ SR GNT 2 Cor 1:5 word 5

OET-LV: 5Because as is_being_plentiful the sufferings of_the chosen_one/messiah toward us, thus through the chosen_one/messiah is_being_plentiful also the comfort of_us.   (CO2_1:5)

OET-RV: 5In the same way that Messiah’s many sufferings are expected of us, so too the Messiah’s plentiful comfort also reaches us. (CO2 1:5)

The various word forms of the root word (lemma) ‘pathēma’ have 5 different glosses: ‘of the sufferings’, ‘of sufferings’, ‘passions’, ‘suffering’, ‘sufferings’.

Greek words (2) other than παθήματα (N-NNP) with a gloss related to ‘passions’

ROM 1:26πάθη (pathaʸ) N-ANP Lemma=pathos ‘them god to passions of dishonour both for’ SR GNT Rom 1:26 word 8

OET-LV: 26Because_of this, gave_over them the god to passions of_dishonour, which for both female of_them exchanged the natural usage into the contrary_to nature, (ROM_1:26)

OET-RV: 26Because of that, God reluctantly let them exercise their dishonourable passions and their women exchanged natural acts for those against nature, (ROM 1:26)

GAL 5:24παθήμασιν (pathaʸmasin) N-DNP ‘executed_on_a_stake with its passions and desires’ SR GNT Gal 5:24 word 12

OET-LV: 24And the ones of_ the _chosen_one/messiah Yaʸsous/(Yəhōshūˊa), executed_on_a_stake the flesh with its passions and the desires.   (GAL_5:24)

OET-RV: 24And for the messiah Yeshua’s apprentices, earthly desires need to be executed on a post, along with their passions and lusts. (GAL 5:24)

Key: N=noun ANP=accusative,neuter,plural DNP=dative,neuter,plural NNP=nominative,neuter,plural