Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Rom 9:21
φυράματος (furamatos) ‘out_of the same lump to make one on_one_hand’
Strongs=54450 Lemma=furama
Word role=noun case=genitive gender=neuter number=singular
Year=60 AD Referred to from Word #109463
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘φυράματος’ (N-GNS) is always and only glossed as ‘lump’.
ROM 11:16 φύραμα (furama) N-NNS ‘holy also the lump and if the’ SR GNT Rom 11:16 word 9
OET-LV: 16 And if the first-fruit is holy, also the lump, and if the root is holy, also the branches. (ROM_11:16)
OET-RV: 16 If the first portion of dough is holy, so is the lump, and if the root is holy, so are the branches. (ROM 11:16)
1 COR 5:6 φύραμα (furama) N-ANS ‘leaven all the lump is leavening’ SR GNT 1 Cor 5:6 word 13
OET-LV: 6 Not good is the boast of_you_all. Not you_all_have_known that a_little leaven, all the lump is_leavening? (CO1_5:6)
OET-RV: 6 It isn’t good how you all boast. Don’t you realise that a little bit of yeast can raise a whole loaf of bread? (CO1 5:6)
1 COR 5:7 φύραμα (furama) N-NNS ‘in_order_that you_all may_be a new lump as you_all are unleavened’ SR GNT 1 Cor 5:7 word 9
OET-LV: 7 Clean_out the old leaven, in_order_that you_all_may_be a_new lump, as you_all_are unleavened. For/Because also the passover_feast of_us was_sacrificed, chosen_one/messiah. (CO1_5:7)
OET-RV: 7 Get rid of the old yeast so that you’ll all become fresh dough, just as you are unleavened bread. Because Messiah, our Passover lamb, has also been sacrificed (CO1 5:7)
GAL 5:9 φύραμα (furama) N-ANS ‘leaven whole the lump is leavening’ SR GNT Gal 5:9 word 5
OET-LV: 9 A_little leaven is_leavening the whole lump. (GAL_5:9)
OET-RV: 9 A little bit of yeast can make a whole loaf of bread rise. (GAL 5:9)
Key: N=noun ANS=accusative,neuter,singular GNS=genitive,neuter,singular NNS=nominative,neuter,singular