Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Gal IntroC1C2C3C4C5C6

Gal 5 V1V2V3V4V5V6V7V8V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26

Parallel GAL 5:9

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Gal 5:9 ©

Text critical issues=minor spelling Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)A little bit of yeast can make a whole loaf of bread rise.

OET-LVA_little leaven is_leavening the whole lump.

SR-GNTΜικρὰ ζύμη ὅλον τὸ φύραμα ζυμοῖ.
   (Mikra zumaʸ holon to furama zumoi.)

Key: khaki:verbs, light-green:nominative/subject, orange:accusative/object.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULTA little leaven leavens the whole lump.

USTThis false teaching might deceive all of you, just like a little yeast in some dough makes all of it swell up.

BSBA little leaven works through the whole batch of dough.

BLBA little leaven leavens the whole lump.


AICNTA little leaven leavens the whole lump.

OEBA little yeast leavens all the dough.

WEBBEA little yeast grows through the whole lump.

WMBB (Same as above)

NETA little yeast makes the whole batch of dough rise!

LSVA little leaven leavens the whole lump;

FBVYou only need a little bit of yeast to raise the whole batch of dough.

TCNTA little leaven leavens the whole lump.

T4TRemember that this false doctrine that someone is teaching you will affect all of you, just like [MET] a little yeast causes all of the dough to swell up.

LEBA little leaven leavens the whole batch of dough.

BBEA little leaven makes a change in all the mass.

MoffNo Moff GAL book available

WymthA little yeast corrupts the whole of the dough.

ASVA little leaven leaveneth the whole lump.

DRAA little leaven corrupteth the whole lump.

YLTa little leaven the whole lump doth leaven;

DrbyA little leaven leavens the whole lump.

RVA little leaven leaveneth the whole lump.

WbstrA little leaven leaveneth the whole lump.

KJB-1769A little leaven leaveneth the whole lump.

KJB-1611A little leauen leaueneth the whole lumpe.
   (A little leaven leaveneth the whole lumpe.)

BshpsA litle leauen, doth leauen the whole lumpe of dowe.
   (A little leaven, doth leaven the whole lump of dowe.)

GnvaA litle leauen doeth leauen the whole lumpe.
   (A little leaven doeth leaven the whole lumpe. )

CvdlA litle leuen sowreth the whole lompe of dowe.
   (A little leaven sowreth the whole lompe of dowe.)

TNTA lytell leven doth leven the whole lompe of dowe.
   (A little leaven doth leaven the whole lompe of dowe. )

WyclA litil souredowy apeirith al the gobet.
   (A little souredowy apeirith all the gobet.)

LuthEin wenig Sauerteig versäuert den ganzen Teig.
   (A wenig Sauerteig versäuert the entire Teig.)

ClVgModicum fermentum totam massam corrumpit.
   (Modicum fermentum totam massam corrumpit. )

UGNTμικρὰ ζύμη ὅλον τὸ φύραμα ζυμοῖ.
   (mikra zumaʸ holon to furama zumoi.)

SBL-GNTμικρὰ ζύμη ὅλον τὸ φύραμα ζυμοῖ.
   (mikra zumaʸ holon to furama zumoi.)

TC-GNTΜικρὰ ζύμη ὅλον τὸ φύραμα ζυμοῖ.
   (Mikra zumaʸ holon to furama zumoi. )

Key for above GNTs: yellow:punctuation differs (from our SR-GNT base).


TSNTyndale Study Notes:

5:9 This verse was apparently a well-known adage (literally A little yeast makes the whole loaf rise; cp. Matt 13:33; 16:6, 11-12; 1 Cor 5:6-7). A little reliance on the law for acceptance by God soon results in forgetting that Christ saves by his work alone.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: writing-proverbs

μικρὰ ζύμη ὅλον τὸ φύραμα ζυμοῖ

/a/_little leaven whole the lump /is/_leavening

Here Paul quotes or creates a proverb, which is a short saying about something that is generally true in life. This proverb gives a comparison: Just as a small amount of leaven leavens a whole lump of dough, so a small amount of false teaching can deceive many people in a church. If it would be helpful in your language, you could translate the proverb in a way that will be recognized as a proverb and be meaningful in your language and culture. Alternate translation: [It has been said that a little leaven causes a whole lump of dough to be leavened]

Note 2 topic: translate-unknown

μικρὰ ζύμη ὅλον τὸ φύραμα ζυμοῖ

/a/_little leaven whole the lump /is/_leavening

The word leaven refers to a substance that causes fermentation and expansion within a batch of dough or batter. Here, leavens refers to the fermentation process and lump refers to the batch of dough. If your readers would not be familiar with leaven, you could use the name of a substance that they would be familiar with, or you could use a general term. Alternate translation: [A little yeast causes all of the batch of dough to swell up]

BI Gal 5:9 ©