Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT 1Th 4:4
κτᾶσθαι (ktasthai) ‘the of himself vessel to_be acquiring in holiness and’
Strongs=29320 Lemma=ktaomai
Word role=verb mood=infinitive tense=present voice=middle
Refers to Word #136248
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘κτᾶσθαι’ (V-NPM....) is always and only glossed as ‘to_be acquiring’.
Acts 8:20 ‘you thought by money to_be acquiring’ SR GNT Acts 8:20 word 26
The various word forms of the root word (lemma) ‘ktaomai’ have 5 different glosses: ‘to_be acquiring’, ‘I am acquiring’, ‘you_all may acquire’, ‘you_all will_be acquiring’, ‘acquired’.
LUKE 18:12 κτῶμαι (ktōmai) V-IPM1..S ‘I am tithing all things as_many_as I am acquiring’ SR GNT Luke 18:12 word 9
LUKE 21:19 κτήσεσθε (ktaʸsesthe) V-IFM2..P ‘the endurance of you_all you_all will_be acquiring the lives of you_all’ SR GNT Luke 21:19 word 6
Key: V=verb IFM2..P=indicative,future,middle,2nd person plural IPM1..S=indicative,present,middle,1st person singular NPM....=infinitive,present,middle