Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #88762

ἐνόμισαςActs 8

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ἐνόμισας (V-IAA2..S) in the Greek originals

The word form ‘ἐνόμισας’ (V-IAA2..S) is always and only glossed as ‘you thought’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘nomizō’ have 12 different glosses: ‘having thought’, ‘is thinking’, ‘to_be thinking’, ‘was_being thought’, ‘I am thinking’, ‘he was thinking’, ‘they were thinking’, ‘we were thinking’, ‘you thought’, ‘you_all may think’, ‘thinking’, ‘thought’.

Greek words (3) other than ἐνόμισας (V-IAA2..S) with a gloss related to ‘thought’

MAT 20:10ἐνόμισαν (enomisan) V-IAA3..P ‘having come the first ones thought that more they will_be receiving’ SR GNT Mat 20:10 word 6

LUKE 2:44νομίσαντες (nomisantes) V-PAA.NMP ‘having thought but him to_be’ SR GNT Luke 2:44 word 2

LUKE 3:23ἐνομίζετο (enomizeto) V-IIP3..S ‘being the son as was_being thought of Yōsaʸf/(Yōşēf) the son of Aʸli/(ˊĒlī)’ SR GNT Luke 3:23 word 16

Key: V=verb IAA2..S=indicative,aorist,active,2nd person singular IAA3..P=indicative,aorist,active,3rd person plural IIP3..S=indicative,imperfect,passive,3rd person singular PAA.NMP=participle,aorist,active,nominative,masculine,plural