Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #136964

ἀνοσίοις1 Tim 1

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ἀνοσίοις (S-DMP) in the Greek originals

The word form ‘ἀνοσίοις’ (S-DMP) is always and only glossed as ‘unholy’.

1 Tim 1:9 ‘the ungodly and the sinners unholy and profane father_killers’ SR GNT 1 Tim 1:9 word 15

OET-LV: 9having_known this, that for_the_righteous the_law is_ not _appointing, but for_the_lawless and insubordinate, the_ungodly and the_sinners, unholy and profane, father_killers and mother_killers, murderers, (TI1_1:9)

OET-RV: 9but other than that, we know that the law isn’t made for those who’ve been forgiven by God. The law was made for those who are disobedient and out of control, those who ignore and disobey God, who don’t honour him but rather profane him, for those who would murder their parents or other people, (TI1 1:9)

Greek words (1) other than ἀνοσίοις (S-DMP) with a gloss related to ‘unholy’

2 TIM 3:2ἀνόσιοι (anosioi) S-NMP ‘to their parents unpersuadable ungrateful unholy’ SR GNT 2 Tim 3:2 word 14

OET-LV: 2For/Because the people will_be selfish, money_lovers, braggers, proud, slanderous, unpersuadable to_^their_parents, ungrateful, unholy, (TI2_3:2)

OET-RV: 2People will become selfish, greedy for money, braggers, proud, slanderous, refusing to listen to sense from their parents, ungrateful, ungodly, (TI2 3:2)

Key: S=substantive adjective DMP=dative,masculine,plural NMP=nominative,masculine,plural