Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT 1 Tim 1:9
βεβήλοις (bebaʸlois) ‘the sinners unholy and profane father_killers and mother_killers’
Strongs=9520 Lemma=bebēlos
Word role=substantive adjective case=dative gender=masculine number=plural
Year=65 AD
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘βεβήλοις’ (S-DMP) is always and only glossed as ‘profane’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘bebēlos’ have 2 different glosses: ‘profane’, ‘profane one’.
ACTs 24:6 βεβηλῶσαι (bebaʸlōsai) V-NAA···· Lemma=bebēloō ‘the temple attempted to profane whom also we apprehended’ SR GNT Acts 24:6 word 6
OET-LV: 6 who even attempted to_profane the temple, also whom we_apprehended. (ACT_24:6)
OET-RV: 6 he even attempted to profane the temple where we were able to arrest him. (ACT 24:6)
1 TIM 4:7 βεβήλους (bebaʸlous) A-AMP ‘the but profane and granny myths’ SR GNT 1 Tim 4:7 word 3
OET-LV: 7 But be_refusing the profane and granny myths. And be_training yourself to devoutness, (TI1_4:7)
OET-RV: 7 Refuse to listen to rude jokes and conspiracy theories. Instead train yourself to be godly, (TI1 4:7)
1 TIM 6:20 βεβήλους (bebaʸlous) A-AFP ‘guard turning_away the profane empty_babblings and oppositions’ SR GNT 1 Tim 6:20 word 9
OET-LV: 20 Oh Timotheos, guard the deposit, turning_away the profane empty_babblings and oppositions of_the falsely_called knowledge, (TI1_6:20)
OET-RV: 20 So Timothy, guard what has been invested in you. Avoid useless and godless babbling and what others call knowledge but which opposes the true message (TI1 6:20)
2 TIM 2:16 βεβήλους (bebaʸlous) A-AFP ‘and profane empty_babblings be avoiding on’ SR GNT 2 Tim 2:16 word 3
OET-LV: 16 And be_avoiding the profane empty_babblings, because/for they_will_be_progressing on more of_ungodliness, (TI2_2:16)
OET-RV: 16 Avoid chatter about unimportant or crude topics because it will eventually led to godlessness. (TI2 2:16)
HEB 12:16 βέβηλος (bebaʸlos) S-NMS ‘any sexually_immoral or profane one as Aʸsau/(ˊĒsāv) who’ SR GNT Heb 12:16 word 5
OET-LV: 16 lest any sexually_immoral or profane one, as Aʸsau/(ˊĒsāv), who for one food, was_given_back the birthright of_himself. (HEB_12:16)
OET-RV: 16 and watch also that none of you are sexually immoral or godless like Esau who sold his own inheritance for a single meal. (HEB 12:16)
Key: A=adjective S=substantive adjective V=verb AFP=accusative,feminine,plural AMP=accusative,masculine,plural DMP=dative,masculine,plural NMS=nominative,masculine,singular