Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #137900

ἀνυποτάκτοις1Tim 1

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ἀνυποτάκτοις (S-DMP) in the Greek originals

The word form ‘ἀνυποτάκτοις’ (S-DMP) is always and only glossed as ‘insubordinate’.

Greek words (3) other than ἀνυποτάκτοις (S-DMP) with a gloss related to ‘insubordinate’

TIT 1:6ἀνυπότακτα (anupotakta) S-ANP ‘accusation of intemperance or insubordinate’ SR GNT Tit 1:6 word 16

TIT 1:10ἀνυπότακτοι (anupotaktoi) S-NMP ‘are for many insubordinate useless_talkers and deceivers’ SR GNT Tit 1:10 word 5

HEB 2:8ἀνυπότακτον (anupotakton) S-ANS ‘nothing he left to him insubordinate now but not_yet’ SR GNT Heb 2:8 word 20

Key: S=substantive adjective ANP=accusative,neuter,plural ANS=accusative,neuter,singular DMP=dative,masculine,plural NMP=nominative,masculine,plural