Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT 1Tim 1:9
ἀνυποτάκτοις (anupotaktois) ‘for the lawless but and insubordinate the ungodly and the sinners’
Strongs=5060 Lemma=anupotaktos
Word role=substantive adjective case=dative gender=masculine number=plural
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘ἀνυποτάκτοις’ (S-DMP) is always and only glossed as ‘insubordinate’.
TIT 1:6 ἀνυπότακτα (anupotakta) S-ANP ‘accusation of intemperance or insubordinate’ SR GNT Tit 1:6 word 16
TIT 1:10 ἀνυπότακτοι (anupotaktoi) S-NMP ‘are for many insubordinate useless_talkers and deceivers’ SR GNT Tit 1:10 word 5
HEB 2:8 ἀνυπότακτον (anupotakton) S-ANS ‘nothing he left to him insubordinate now but not_yet’ SR GNT Heb 2:8 word 20
Key: S=substantive adjective ANP=accusative,neuter,plural ANS=accusative,neuter,singular DMP=dative,masculine,plural NMP=nominative,masculine,plural