Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Hebrew root (lemma) ‘בֹּסֶר’ (boşer)

בֹּסֶר

Have 4 uses of Hebrew root (lemma) ‘בֹּסֶר’ (boşer) in the Hebrew originals

ISA 18:5וּ,בֹסֶר (ū, ⱱoşer) C,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘and, unripe_grape[s]’ morpheme glosses=‘and, grape’ OSHB ISA 18:5 word 6

OET-LV: 5If/because to_(the)_face_of/in_front_of/before harvest just_as_is_finished bud[s] and_unripe_grape[s] ripening it_will_become blossom and_he_will_cut_off the_shoots with_(the)_knives and_DOM the_tendrils he_will_remove he_will_cut_away.   (ISA_18:5)

OET-RV: 5 (ISA 18:5)

JER 31:29בֹסֶר (ⱱoşer) Ncmsa contextual word gloss=‘sour_grape[s]’ word gloss=‘sour_grapes’ OSHB JER 31:29 word 8

OET-LV: 29In_the_days the_those not people_will_say again fathers they_have_eaten sour_grape[s] and_the_teeth_of children they_will_be_blunt.   (JER_31:29)

OET-RV: 29
 ⇔ 
 ⇔  (JER 31:29)

JER 31:30הַ,בֹּסֶר (ha, boşer) Td,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘the_sour, grape[s]’ morpheme glosses=‘the, sour_grapes’ OSHB JER 31:30 word 9

OET-LV: 30If/because (if) everyone for_his_own_of_iniquity he_will_die every_of the_humankind who_eats the_sour_grape[s] they_will_be_blunt teeth_of_his.   (JER_31:30)

OET-RV: 30 (JER 31:30)

EZE 18:2בֹסֶר (ⱱoşer) Ncmsa contextual word gloss=‘sour_grape[s]’ word gloss=‘sour_grapes’ OSHB EZE 18:2 word 14

OET-LV: 2What is_to_you(pl) you(pl) are_speaking_a_proverb DOM the_proverb the_this on the_land_of Yisrāʼēl/(Israel) to_say parents they_eat sour_grape[s] and_the_teeth_of the_children they_are_blunt.   (EZE_18:2)

OET-RV: 2“What do you mean, you people who use this proverb about Yisrael? You say, ‘Fathers eat sour grapes, but it’s the children’s teeth that are set on edge’. (EZE 18:2)

Lemmas with same root consonants as ‘בסר’ (ⱱşr)

It's possible that this might not have any actual semantic connection to the main root above—use with caution.

Have 1 use of Hebrew root (lemma)בֶּסֶר’ (beşer) in the Hebrew originals

JOB 15:33בִּסְר,וֹ (bişr, ō) Ncmsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘grape[s]_of, his_unripe’ morpheme glosses=‘unripe_grape_of, his’ OSHB JOB 15:33 word 3

OET-LV: 33He_will_treat_violently like_vine grape[s]_of_his_unripe and_he_will_shed like_(the)_tree blossom_of_his.   (JOB_15:33)

OET-RV: 33They’ll be like grapevines that drop their grapes when they’re still unripe,
 ⇔ and like olive trees that shed their blossoms. (JOB 15:33)