Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #236208

כַּגֶּפֶןJob 15

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

The word form ‘כַּגֶּפֶן’ (Morphology=Rd PoS=preposition_with_definite_article
Morphology=Ncbsa PoS=common_noun Gender=both Number=singular State=absolute)
is always and only glossed as ‘like, vine’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘כְּ’, ‘גֶּפֶן’’ have only one gloss: ‘like,vine’.

Hebrew words (62) other than כַּגֶּפֶן (Morphology=Rd PoS=preposition_with_definite_article
Morphology=Ncbsa PoS=common_noun Gender=both Number=singular State=absolute)
with a gloss related to ‘vine’

Have 62 other words with 17 lemmas altogether (Lemma=‘גֶּפֶן’, Lemma=‘שֹׂרֵק’, Lemma=‘זְמוֹרָה’, Lemmas=‘בְּ’, ‘גֶּפֶן’, Lemmas=‘בְּ’, ‘שָׁרָה’, ‘הוּא’, Lemmas=‘גֶּפֶן’, ‘הוּא’, Lemmas=‘הַ’, ‘גֶּפֶן’, Lemmas=‘הַ’, ‘זְמוֹרָה’, Lemmas=‘כְּ’, ‘גֶּפֶן’, Lemmas=‘לְ’, ‘גֶּפֶן’, Lemmas=‘מִן’, ‘גֶּפֶן’, Lemmas=‘נָזִיר’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘גֶּפֶן’, Lemmas=‘וְ’, ‘גֶּפֶן’, Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘שֹׂרֵקָה’, Lemmas=‘וְ’, ‘זְמוֹרָה’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘זְמוֹרָה’)

GEN 40:9גֶפֶן (gefen)  Lemma=‘גֶּפֶן’ contextual word gloss=‘a_vine’ word gloss=‘vine’ OSHB GEN 40:9 word 11

OET-LV: 9And_ the_chief_of _he_recounted of_the_cup_bearers DOM dream_of_his to_Yōşēf and_he/it_said to_him/it in_my_of_dream and_see/lo/see a_vine was_before_of_me.   (GEN_40:9)

OET-RV: 9Then the chief of the cupbearers went first and told his dream to Yosef, “Listen, in my dream there was a grapevine in front of me (GEN 40:9)

GEN 40:10וּבַגֶּפֶן (ūⱱaggefen)  Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘גֶּפֶן’ contextual morpheme glosses=‘and_[were], on, vine’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, vine’ OSHB GEN 40:10 word 1

OET-LV: 10And_were_on_vine three branches and_she just_as_it_was_budding blossom_of_its it_went_up clusters_of_its they_ripened grapes.   (GEN_40:10)

OET-RV: 10with three branches on it. Then as soon as the buds appeared on the branches, its blossoms came out straight away and its clusters ripened into grapes. (GEN 40:10)

GEN 49:11לַגֶּפֶן (laggefen)  Lemmas=‘לְ’, ‘גֶּפֶן’ contextual morpheme glosses=‘to, vine’ morpheme glosses=‘to_the, vine’ OSHB GEN 49:11 word 2

OET-LV: 11he_will_be_binding_of to_vine donkey_of_his_young and_to_vine the_young_one_of his_donkey_of_of he_will_wash in_wine clothing_of_his and_in_the_blood_of grapes robe_of_his.   (GEN_49:11)

OET-RV: 11He’ll tie his donkey to the grapevine,
 ⇔ ≈ and the donkey’s colt to the best branch.
 ⇔ He’ll wash his clothes in wine
 ⇔ ≈ and his robes in the blood of grapes. (GEN 49:11)

GEN 49:11וְלַשֹּׂרֵקָה (vəlassorēqāh)  Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘שֹׂרֵקָה’ contextual morpheme glosses=‘and, to, vine’ morpheme glosses=‘and, to_the, choice_vine’ OSHB GEN 49:11 word 4

OET-LV: 11he_will_be_binding_of to_vine donkey_of_his_young and_to_vine the_young_one_of his_donkey_of_of he_will_wash in_wine clothing_of_his and_in_the_blood_of grapes robe_of_his.   (GEN_49:11)

OET-RV: 11He’ll tie his donkey to the grapevine,
 ⇔ ≈ and the donkey’s colt to the best branch.
 ⇔ He’ll wash his clothes in wine
 ⇔ ≈ and his robes in the blood of grapes. (GEN 49:11)

LEV 25:5נְזִירֶךָ (nəzīrekā)  Lemmas=‘נָזִיר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘your(pl)_untrimmed_vine_of, of’ morpheme glosses=‘untended_vines_of, your’ OSHB LEV 25:5 word 8

OET-LV: 5DOM the_self-sown_grain_of your_harvest_of_of not you_will_harvest and_DOM the_grapes_of your(pl)_untrimmed_vine_of_of not you_will_gather_grapes a_year_of sabbath_observance it_will_belong to_land.   (LEV_25:5)

OET-RV: 5 (LEV 25:5)

NUM 6:4מִגֶּפֶן (miggefen)  Lemmas=‘מִן’, ‘גֶּפֶן’ contextual morpheme glosses=‘from, the_vine_of’ morpheme glosses=‘by, vine_of’ OSHB NUM 6:4 word 7

OET-LV: 4All_of the_days_of his_consecration_of_of from_all that it_is_made from_the_vine_of the_wine from_seeds and_unto skin not he_will_eat.   (NUM_6:4)

OET-RV: 4For the entire time of their separation, they mustn’t eat anything coming from a grapevine, not even the seeds or the skins. (NUM 6:4)

NUM 13:23זְמוֹרָה (zəmōrāh)  Lemma=‘זְמוֹרָה’ contextual word gloss=‘a_vine_branch’ word gloss=‘branch’ OSHB NUM 13:23 word 7

OET-LV: 23And_they_came to the_wadi_of ʼEshkol and_they_cut_down from_there a_vine_branch and_a_cluster_of grapes one and_they_carried_it on_pole (in)_two and_from the_pomegranates and_from the_figs.   (NUM_13:23)

OET-RV: 23When they got to the Eshkol riverbed, they cut off a branch with a cluster of grapes, and carried it on a pole between two of them, along with some pomegranates and figs. (NUM 13:23)

NUM 20:5וְגֶפֶן (vəgefen)  Lemmas=‘וְ’, ‘גֶּפֶן’ contextual morpheme glosses=‘and, vine’ morpheme glosses=‘and, vines’ OSHB NUM 20:5 word 14

OET-LV: 5And_why did_you(pl)_bring_us_up from_Miʦrayim/(Egypt) to_bring us to the_place the_evil the_this not a_place_of seed and_fig_tree and_vine and_pomegranate and_water there_is_not to_drink.   (NUM_20:5)

OET-RV: 5Why did you bring us out of Egypt to bring us to this miserable place? There’s no grain or figs, and no grapes or pomegranates. There’s not even water to drink!” (NUM 20:5)

DEU 8:8וְגֶפֶן (vəgefen)  Lemmas=‘וְ’, ‘גֶּפֶן’ contextual morpheme glosses=‘and, vine’ morpheme glosses=‘and, vines’ OSHB DEU 8:8 word 4

OET-LV: 8A_land_of wheat and_barley and_vine and_fig_tree and_pomegranate a_land_of olive_tree_of oil and_honey.   (DEU_8:8)

OET-RV: 8It’s a land with wheat and barley, grapevines and fig trees, pomegranates and olive trees, and honey (DEU 8:8)

DEU 32:32מִגֶּפֶן (miggefen)  Lemmas=‘מִן’, ‘גֶּפֶן’ contextual morpheme glosses=‘[is]_from, the_vine_of’ morpheme glosses=‘from, vine_of’ OSHB DEU 32:32 word 2

OET-LV: 32If/because is_from_the_vine_of Şədom vine_of_their and_from_the_terraced_fields_of ˊAmorāh/(Gomorrah) grapes_of_their are_grapes_of poison clusters_of bitter belong_to_them.   (DEU_32:32)

OET-RV: 32because their vine has its roots in Sodom,
 ⇔ ≈ and comes from the vineyards of Gomorrah.
 ⇔ Their grapes are full of poison
 ⇔ ≈ their clusters of grapes taste bitter. (DEU 32:32)

DEU 32:32גַּפְנָם (gafnām)  Lemmas=‘גֶּפֶן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘vine_of, their’ morpheme glosses=‘vine_of, their’ OSHB DEU 32:32 word 4

OET-LV: 32If/because is_from_the_vine_of Şədom vine_of_their and_from_the_terraced_fields_of ˊAmorāh/(Gomorrah) grapes_of_their are_grapes_of poison clusters_of bitter belong_to_them.   (DEU_32:32)

OET-RV: 32because their vine has its roots in Sodom,
 ⇔ ≈ and comes from the vineyards of Gomorrah.
 ⇔ Their grapes are full of poison
 ⇔ ≈ their clusters of grapes taste bitter. (DEU 32:32)

JDG 9:12לַגָּפֶן (laggāfen)  Lemmas=‘לְ’, ‘גֶּפֶן’ contextual morpheme glosses=‘to, vine’ morpheme glosses=‘to_the, vine’ OSHB JDG 9:12 word 3

OET-LV: 12And_they_said the_trees to_vine come you reign over_us.   (JDG_9:12)

OET-RV: 12Then the trees said to the grapevine, ‘You come and reign over us.’ (JDG 9:12)

JDG 9:13הַגֶּפֶן (haggefen)  Lemmas=‘הַ’, ‘גֶּפֶן’ contextual morpheme glosses=‘the, vine’ morpheme glosses=‘the, vine’ OSHB JDG 9:13 word 3

OET-LV: 13And_she/it_said to/for_them the_vine will_I_cease DOM wine_of_my_new which_makes_glad gods and_men and_will_I_go to_sway over the_trees.   (JDG_9:13)

OET-RV: 13But the vine replied, ‘Have I stopped producing my new wine, which cheers gods and man, that I should go to sway over the other trees?’ (JDG 9:13)

JDG 13:14מִגֶּפֶן (miggefen)  Lemmas=‘מִן’, ‘גֶּפֶן’ contextual morpheme glosses=‘from, the_vine_of’ morpheme glosses=‘from, vine_of’ OSHB JDG 13:14 word 4

OET-LV: 14From_all that it_comes_forth from_the_vine_of the_wine not she_will_eat and_wine and_strong_drink not let_her_drink and_all uncleanness not let_her_eat all that I_commanded_her she_will_keep.   (JDG_13:14)

OET-RV: 14“She mustn’t eat or drink anything that comes from the grapevine. She mustn’t drink wine or strong drink, and she mustn’t eat anything prohibited by our rules. She must do everything that I’ve instructed her.” (JDG 13:14)

1 KI 5:5גַּפְנוֹ (gafnō)  Lemmas=‘גֶּפֶן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘vine_of, his_own’ morpheme glosses=‘vine_of, his’ OSHB 1 KI 5:5 word 7

OET-LV: 5 and_ Yəhūdāh _he/it_sat_down//remained//lived and_Yisrāʼēl/(Israel) to_security everyone under vine_of_his_own and_under fig_tree_of_his_own from_Dān and_unto Bəʼēr Shəⱱāʼ all_of the_days_of Shəlomoh.   (KI1_5:5)

OET-RV: 5So listen, I’m planning to build a residence for my god Yahweh, just as Yahweh spoke to my father David, ‘Your son who I’ll put in your place on your throne, he’ll be the one to build the house to honour me.’ (KI1 5:5)

2 KI 4:39גֶּפֶן (gefen)  Lemma=‘גֶּפֶן’ contextual word gloss=‘a_vine_of’ word gloss=‘vine_of’ OSHB 2 KI 4:39 word 8

OET-LV: 39And_he/it_went_out one_man to the_field to_ herbs _gather and_he_found a_vine_of the_field and_he_gathered from_him/it gourds_of the_field the_fullness_of his_garment_of_of and_he_came and_he_sliced_them into the_pot_of the_cooked_food if/because not people_knew.   (KI2_4:39)

OET-RV: 39One person went out to the countryside to gather herbs, and he found a wild vine, and he collected wild fruit from it—as many as he could hold in the fold of his robe. Then not realising that they were poisonous, he came and he sliced them into the pot of stew. (KI2 4:39)

2 KI 18:31גַּפְנוֹ (gafnō)  Lemmas=‘גֶּפֶן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘vine_of, his_own’ morpheme glosses=‘vine_of, his_own’ OSHB 2 KI 18:31 word 17

OET-LV: 31Do_not listen to Ḩizqiyyāh if/because thus the_king_of he_says of_ʼAshshūr make with_me a_blessing and_come_out to_me and_eat everyone_of vine_of_his_own and_everyone_of fig_tree_of_his_own and_drink everyone the_water_of his_own_cistern_of_of.   (KI2_18:31)

OET-RV: 31Don’t listen to Hizkiyah because the Assyrian king is offering you all a chance to come out of the city and surrender. In exchange for saving me some trouble, you’ll be able to drink fresh water again and enjoy the fruit off your own trees out here (KI2 18:31)

PSA 78:47גַּפְנָם (gafnām)  Lemmas=‘גֶּפֶן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘vine[s]_of, their’ morpheme glosses=‘vines_of, their’ OSHB PSA 78:47 word 3

OET-LV: 47He_killed with_hail vine[s]_of_their and_their_of_sycamores with_a_flood.   (PSA_78:47)

OET-RV: 47He destroyed their grapevines with hail
 ⇔ ≈ and their sycamore fig trees with frost. (PSA 78:47)

PSA 80:9גֶּפֶן (gefen)  Lemma=‘גֶּפֶן’ contextual word gloss=‘a_vine’ word gloss=‘vine’ OSHB PSA 80:9 word 1

OET-LV: 9 a_vine from_Miʦrayim/(Egypt) you_uprooted you_drove_out nations and_you_planted_it.   (PSA_80:9)

OET-RV: 9You cleared the land for it,
 ⇔ → and the grapevine took root and filled the land. (PSA 80:9)

PSA 80:15גֶּפֶן (gefen)  Lemma=‘גֶּפֶן’ contextual word gloss=‘vine’ word gloss=‘vine’ OSHB PSA 80:15 word 9

OET-LV: 15 Oh_god hosts return please pay_attention from_heaven and_see and_attend_to vine this.   (PSA_80:15)

OET-RV: 15This is the root that you planted by your power
 ⇔ the shoot that you made grow. (PSA 80:15)

PSA 105:33גַּפְנָם (gafnām)  Lemmas=‘גֶּפֶן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘vine[s]_of, their’ morpheme glosses=‘vines_of, their’ OSHB PSA 105:33 word 2

OET-LV: 33And_he_struck_down vine[s]_of_their and_their_fig_of_tree[s] and_he_broke_down the_tree[s]_of their_territory_of_of.   (PSA_105:33)

OET-RV: 33He destroyed their grapevines and fig trees—
 ⇔ shattering all the other trees. (PSA 105:33)

PSA 128:3כְּגֶפֶן (kəgefen)  Lemmas=‘כְּ’, ‘גֶּפֶן’ contextual morpheme glosses=‘[will, be]_like_a_vine’ morpheme glosses=‘like, vine’ OSHB PSA 128:3 word 2

OET-LV: 3Wife_of_your will_be_like_a_vine fruitful in_the_innermost_parts_of your_house_of_of children_of_your will_be_like_shoots_of olive_trees around (to)_your_of_table.   (PSA_128:3)

OET-RV: 3Your wife will be like a fruitful vine in your house.
 ⇔ Your children will be like olive trees as they sit around your table. (PSA 128:3)

SNG 6:11הַגֶּפֶן (haggefen)  Lemmas=‘הַ’, ‘גֶּפֶן’ contextual morpheme glosses=‘the, vine’ morpheme glosses=‘the, vines’ OSHB SNG 6:11 word 10

OET-LV: 11to a_garden_of nut[s] I_went_down to_see on_the_green_shoots_of the_wadi to_see had_it_budded the_vine had_they_bloomed the_pomegranates.   (SNG_6:11)

OET-RV: 11I went down to the nut tree garden to look at the green shoots of the valley
 ⇔ to see if the grapevine had budded?
 ⇔ ≈ Had the pomegranates bloomed? (SNG 6:11)

SNG 7:9הַגֶּפֶן (haggefen)  Lemmas=‘הַ’, ‘גֶּפֶן’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), vine’ morpheme glosses=‘the, vine’ OSHB SNG 7:9 word 10

OET-LV: 9 I_say I_will_climb_up on_the_palm_tree I_will_take_hold on_its_of_fruit-stalks and_may_they_be please breasts_of_your like_the_clusters_of (the)_vine and_the_odour_of your_nose_of_of like_apples.   (SNG_7:9)

OET-RV: 9and let your mouth be like the best wine
 ⇔ going down smoothly for my dearest—
 ⇔ gliding over the lips of those who sleep. (SNG 7:9)

SNG 7:13הַגֶּפֶן (haggefen)  Lemmas=‘הַ’, ‘גֶּפֶן’ contextual morpheme glosses=‘the, vine’ morpheme glosses=‘the, vine’ OSHB SNG 7:13 word 6

OET-LV: 13 let_us_rise_early to_vineyards let_us_see if it_has_budded the_vine it_has_opened the_blossom they_have_bloomed the_pomegranates there I_will_give DOM love(s)_of_my to/for_you(fs).   (SNG_7:13)

OET-RV: 13The mandrakes give off a scent,
 ⇔ and over our doors are all kinds of choice dried fruits—
 ⇔ new ones and also old ones.
 ⇔ My dearest, I’ve stored these up for you. (SNG 7:13)

ISA 5:2שֹׂרֵק (sorēq)  Lemma=‘שֹׂרֵק’ contextual word gloss=‘a_choice_vine’ word gloss=‘choice_vines’ OSHB ISA 5:2 word 4

OET-LV: 2And_he_dug_it and_he_cleared_it_of_stones and_he_planted_it a_choice_vine and_he/it_built a_tower in_the_middle_of_of_it and_also a_wine-vat he_dug_out in/on/over_him/it and_he_waited for_doing grapes and_he/it_made wild_grapes.   (ISA_5:2)

OET-RV: 2He dug it over and cleared it
 ⇔ and planted it with choice vines.
 ⇔ He built a watchtower in the middle of it
 ⇔ and also hewed a winepress in a rocky portion.
 ⇔ Then he waited for it to produce grapes,
 ⇔ but it produced sour, wild grapes. (ISA 5:2)

ISA 7:23גֶּפֶן (gefen)  Lemma=‘גֶּפֶן’ contextual word gloss=‘vine[s]’ word gloss=‘vines’ OSHB ISA 7:23 word 11

OET-LV: 23And_it_was in_the_day (the)_that every_of it_will_be place where it_was there a_thousand vine[s] for_a_thousand silver into_thorns and_into_bushes it_will_become.   (ISA_7:23)

OET-RV: 23During that period, every block of land with a thousand grapevines that would have been worth a thousand silver coins, will just be full of thistles and thorns. (ISA 7:23)

ISA 16:8גֶּפֶן (gefen)  Lemma=‘גֶּפֶן’ contextual word gloss=‘the_vine[s]_of’ word gloss=‘vines_of’ OSHB ISA 16:8 word 5

OET-LV: 8If/because the_terraced_fields_of Ḩeshbōn it_has_languished the_vine[s]_of Səⱱām rulers_of nations they_have_struck_down its_choice_of_grapes to Yaˊzēr/(Jazer) they_reached they_wandered the_wilderness shoots_of_its they_were_spread_out they_passed_over the_sea.   (ISA_16:8)

OET-RV: 8 (ISA 16:8)

ISA 16:9גֶּפֶן (gefen)  Lemma=‘גֶּפֶן’ contextual word gloss=‘the_vine[s]_of’ word gloss=‘vines_of’ OSHB ISA 16:9 word 6

OET-LV: 9Therefore yes/correct/thus/so I_weep with_the_weeping_of Yaˊzēr the_vine[s]_of Səⱱām I_water_you_abundantly tear[s]_of_my Oh_Ḩeshbōn and_ʼElˊālēh if/because on fruit_of_your_summer and_on harvest_of_your shouting it_has_fallen.   (ISA_16:9)

OET-RV: 9 (ISA 16:9)

ISA 17:10וּזְמֹרַת (ūzəmorat)  Lemmas=‘וְ’, ‘זְמוֹרָה’ contextual morpheme glosses=‘and_[the], vine_branch_of’ morpheme glosses=‘and, vines_of’ OSHB ISA 17:10 word 14

OET-LV: 10If/because you_have_forgotten the_god_of your_salvation_of_of and_the_rock_of your_refuge_of_of not you_have_remembered therefore yes/correct/thus/so you_plant plantations_of pleasantness(es) and_the_vine_branch_of a_stranger you_sow_it.   (ISA_17:10)

OET-RV: 10 (ISA 17:10)

ISA 24:7גָפֶן (gāfen)  Lemma=‘גֶּפֶן’ contextual word gloss=‘[the]_vine’ word gloss=‘vine’ OSHB ISA 24:7 word 4

OET-LV: 7new_wine It_has_dried_up it_has_languished the_vine all_of they_have_groaned the_people_joyful_of heart.   (ISA_24:7)

OET-RV: 7 (ISA 24:7)

ISA 32:12גֶּפֶן (gefen)  Lemma=‘גֶּפֶן’ contextual word gloss=‘vine[s]’ word gloss=‘vine’ OSHB ISA 32:12 word 8

OET-LV: 12On breasts mourning on fields_of desire on vine[s] fruitful.   (ISA_32:12)

OET-RV: 12 (ISA 32:12)

ISA 34:4מִגֶּפֶן (miggefen)  Lemmas=‘מִן’, ‘גֶּפֶן’ contextual morpheme glosses=‘from, a_vine’ morpheme glosses=‘from, vine’ OSHB ISA 34:4 word 13

OET-LV: 4And_ all_of _they_will_rot_away the_host_of the_heavens and_they_will_be_rolled_up like_scroll the_heavens and_all their_group/army/objects it_will_wither as_withers leafage from_a_vine and_like_withered_fruit from_a_fig_tree.   (ISA_34:4)

OET-RV: 4 (ISA 34:4)

ISA 36:16גַּפְנוֹ (gafnō)  Lemmas=‘גֶּפֶן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘vine_of, his_own’ morpheme glosses=‘vine_of, his_own’ OSHB ISA 36:16 word 17

OET-LV: 16Do_not listen to Ḩizqiyyāh if/because thus he_says the_king of_ʼAshshūr make with_me a_blessing and_come_out to_me and_eat everyone vine_of_his_own and_everyone fig_tree_of_his_own and_drink everyone the_water_of his_own_cistern_of_of.   (ISA_36:16)

OET-RV: 16 (ISA 36:16)

JER 2:21שֹׂרֵק (sorēq)  Lemma=‘שֹׂרֵק’ contextual word gloss=‘a_choice_vine’ word gloss=‘choice_vine’ OSHB JER 2:21 word 3

OET-LV: 21And_I I_had_planted_you a_choice_vine of_it_of_all was_seed_of reliability and_how you_have_changed_yourself to_me the_degenerate_ones_of the_vine alien.   (JER_2:21)

OET-RV: 21
 ⇔  (JER 2:21)

JER 2:21הַגֶּפֶן (haggefen)  Lemmas=‘הַ’, ‘גֶּפֶן’ contextual morpheme glosses=‘of, the_vine’ morpheme glosses=‘the, vine’ OSHB JER 2:21 word 11

OET-LV: 21And_I I_had_planted_you a_choice_vine of_it_of_all was_seed_of reliability and_how you_have_changed_yourself to_me the_degenerate_ones_of the_vine alien.   (JER_2:21)

OET-RV: 21
 ⇔  (JER 2:21)

JER 5:10בְשָׁרוֹתֶיהָ (ⱱəshārōteyhā)  Lemmas=‘בְּ’, ‘שָׁרָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘among, its_vine_of, rows’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, vineyards_of, her’ OSHB JER 5:10 word 2

OET-LV: 10go_up among_its_vine_of_rows and_destroy_them and_complete_destruction do_not make remove tendrils_of_its if/because not to/for_YHWH they.   (JER_5:10)

OET-RV: 10
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 5:10)

JER 5:17גַּפְנְךָ (gafnəkā)  Lemmas=‘גֶּפֶן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘vine[s]_of, your’ morpheme glosses=‘vines_of, your’ OSHB JER 5:17 word 11

OET-LV: 17And_he/it_will_eat harvest_of_your and_your_of_food they_will_devour sons_of_your and_your(pl)_of_daughters it_will_devour flock[s]_of_your and_your_of_herd[s] it_will_devour vine[s]_of_your and_your_fig_of_tree[s] it_will_shatter the_cities_of your(pl)_fortifications_of_of which you are_trusting in_them with_sword.   (JER_5:17)

OET-RV: 17 (JER 5:17)

JER 6:9כַגֶּפֶן (kaggefen)  Lemmas=‘כְּ’, ‘גֶּפֶן’ contextual morpheme glosses=‘like, vine’ morpheme glosses=‘as_the, vine’ OSHB JER 6:9 word 7

OET-LV: 9thus YHWH he_says hosts thoroughly_(glean) people_will_glean like_vine the_remnant_of Yisrāʼēl/(Israel) return hand_of_your like_a_grape_gatherer over branches.   (JER_6:9)

OET-RV: 9 (JER 6:9)

JER 8:13בַּגֶּפֶן (baggefen)  Lemmas=‘בְּ’, ‘גֶּפֶן’ contextual morpheme glosses=‘on, vine’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, vine’ OSHB JER 8:13 word 7

OET-LV: 13surely_(gather) I_will_bring_them_to_an_end the_utterance_of YHWH there_will_not_be grapes on_vine and_there_will_not_be figs on_tree and_the_leafage it_will_wither and_the_things_which_I_gave to/for_them they_will_pass_away_them.   (JER_8:13)

OET-RV: 13 (JER 8:13)

JER 48:32הַגֶּפֶן (haggefen)  Lemmas=‘הַ’, ‘גֶּפֶן’ contextual morpheme glosses=‘O, vine’ morpheme glosses=‘the, vine’ OSHB JER 48:32 word 5

OET-LV: 32More_than_the_weeping_of Yaˊzēr/(Jazer) I_will_weep for_you Oh_vine of_Səⱱām tendrils_of_your they_passed_over the_sea to the_sea_of Yaˊzēr they_reached on fruit_of_your_summer and_on harvest_of_your_grape a_destroyer he_has_fallen.   (JER_48:32)

OET-RV: 32 (JER 48:32)

EZE 8:17הַזְּמוֹרָה (hazzəmōrāh)  Lemmas=‘הַ’, ‘זְמוֹרָה’ contextual morpheme glosses=‘the_vine, branch’ morpheme glosses=‘the, branch’ OSHB EZE 8:17 word 25

OET-LV: 17And_he/it_said to_me have_you_seen Oh_son_of humankind is_it_too_trifling for_the_house_of Yəhūdāh/(Judah) for_doing DOM the_abominations which they_have_done here (cmp) they_have_filled DOM the_earth/land violence and_they_have_returned to_provoke_me_to_anger and_there_they are_sending DOM the_vine_branch to nose_of_their.   (EZE_8:17)

OET-RV: 17He asked me, “Humanity’s child, do you see that? Is it insignificant that Yehudah’s people do those disgusting things that they’re doing here? They’ve filled the land with violence and keep provoking me to anger and mocking me. (EZE 8:17)

EZE 15:2הַגֶּפֶן (haggefen)  Lemmas=‘הַ’, ‘גֶּפֶן’ contextual morpheme glosses=‘of, the_vine’ morpheme glosses=‘the, vine’ OSHB EZE 15:2 word 6

OET-LV: 2Oh_son_of humankind what is_it the_wood_of the_vine from_all tree_of the_vine_branch which it_is among_the_trees_of the_forest.   (EZE_15:2)

OET-RV: 2“Humanity’s child, how is a vine better than any tree with branches in a forest? (EZE 15:2)

EZE 15:2הַזְּמוֹרָה (hazzəmōrāh)  Lemmas=‘הַ’, ‘זְמוֹרָה’ contextual morpheme glosses=‘the_vine, branch’ morpheme glosses=‘the, branch’ OSHB EZE 15:2 word 9

OET-LV: 2Oh_son_of humankind what is_it the_wood_of the_vine from_all tree_of the_vine_branch which it_is among_the_trees_of the_forest.   (EZE_15:2)

OET-RV: 2“Humanity’s child, how is a vine better than any tree with branches in a forest? (EZE 15:2)

EZE 15:6הַגֶּפֶן (haggefen)  Lemmas=‘הַ’, ‘גֶּפֶן’ contextual morpheme glosses=‘of, the_vine’ morpheme glosses=‘the, vine’ OSHB EZE 15:6 word 8

OET-LV: 6for_so/thus/hence thus my_master he_says YHWH just_as the_wood_of the_vine among_the_tree[s]_of the_forest which I_have_given_it to_fire for_food so I_have_given DOM the_inhabitants_of Yərūshālam/(Jerusalem).   (EZE_15:6)

OET-RV: 6Therefore the master Yahweh says this: ‘Unlike the trees in the forests, I’ve given the vine as fuel for fires. I’ll act in the same way toward Yerushalem’s inhabitants, (EZE 15:6)

EZE 17:6לְגֶפֶן (ləgefen)  Lemmas=‘לְ’, ‘גֶּפֶן’ contextual morpheme glosses=‘(into)_a, vine’ morpheme glosses=‘as, vine’ OSHB EZE 17:6 word 3

OET-LV: 6And_it_sprouted and_he/it_was (into)_a_vine overhanging low_of stature to_turn branches_of_its to_him/it and_its_of_roots under_it they_were and_it_became (into)_a_vine and_it_produced shoots and_it_sent_out boughs.   (EZE_17:6)

OET-RV: 6Then the seed sprouted and became a spreading vine low to the ground. Its branches turned toward him, and its roots grew down below, so it became a vine and produced branches and sent out shoots. (EZE 17:6)

EZE 17:6לְגֶפֶן (ləgefen)  Lemmas=‘לְ’, ‘גֶּפֶן’ contextual morpheme glosses=‘(into)_a, vine’ morpheme glosses=‘as, vine’ OSHB EZE 17:6 word 14

OET-LV: 6And_it_sprouted and_he/it_was (into)_a_vine overhanging low_of stature to_turn branches_of_its to_him/it and_its_of_roots under_it they_were and_it_became (into)_a_vine and_it_produced shoots and_it_sent_out boughs.   (EZE_17:6)

OET-RV: 6Then the seed sprouted and became a spreading vine low to the ground. Its branches turned toward him, and its roots grew down below, so it became a vine and produced branches and sent out shoots. (EZE 17:6)

EZE 17:7הַגֶּפֶן (haggefen)  Lemmas=‘הַ’, ‘גֶּפֶן’ contextual morpheme glosses=‘the, vine’ morpheme glosses=‘the, vine’ OSHB EZE 17:7 word 10

OET-LV: 7And_he/it_was an_eagle one great great_of wings and_great_of plumage and_see/lo/see the_vine (the)_this it_bent roots_of_its on/upon/above_him/it and_its_of_branches it_sent_out for_him/it to_water it from_the_beds_of its_planting_of_of.   (EZE_17:7)

OET-RV: 7But there was another large eagle with large wings and many feathers. Oh wow, that vine turned its roots toward this eagle, and it spread out its branches toward the eagle from the place it had been planted so it might get watered. (EZE 17:7)

EZE 17:8לְגֶפֶן (ləgefen)  Lemmas=‘לְ’, ‘גֶּפֶן’ contextual morpheme glosses=‘(into)_a, vine_of’ morpheme glosses=‘as, vine_of’ OSHB EZE 17:8 word 14

OET-LV: 8To a_field good to waters many it was_planted for_doing branch[es] and_to_bear fruit to_be (into)_a_vine_of splendour.   (EZE_17:8)

OET-RV: 8It had been planted in good soil beside a large body of water so it would grow branches and produce fruit, to become a magnificent vine.’ (EZE 17:8)

EZE 19:10כַגֶּפֶן (kaggefen)  Lemmas=‘כְּ’, ‘גֶּפֶן’ contextual morpheme glosses=‘[was]_like, vine’ morpheme glosses=‘like_the, vine’ OSHB EZE 19:10 word 2

OET-LV: 10mother_of_your was_like_vine in_your_of_blood at water planted bearing_fruit and_full_of_branches it_was from_waters many.   (EZE_19:10)

OET-RV:  ⇔  10Your mother was like a vine planted in your vineyard beside the water.
 ⇔ It was fruitful and full of branches because there was plenty of water. (EZE 19:10)

HOS 2:14גַּפְנָהּ (gafnāh)  Lemmas=‘גֶּפֶן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘vine[s]_of, her’ morpheme glosses=‘vines_of, her’ OSHB HOS 2:14 word 2

OET-LV: 14 and_I_will_devastate vine[s]_of_her and_her_fig_of_tree[s] which she_said are_wage[s] they to_me which they_gave to_me my_of_lovers and_I_will_make_them into_a_thicket and_it_will_consume_them the_animal[s]_of the_field.   (HOS_2:14)

OET-RV: 14Therefore, listen, I’m going to entice her.
 ⇔ ≈ I’ll bring her into the wilderness and speak tenderly to her. (HOS 2:14)

HOS 10:1גֶּפֶן (gefen)  Lemma=‘גֶּפֶן’ contextual word gloss=‘[was]_a_vine’ word gloss=‘vine’ OSHB HOS 10:1 word 1

OET-LV: 10was_a_vine luxuriant Yisrāʼēl/(Israel) fruit he_made for_him/it just_as_became_numerous to_his_of_fruit he_multiplied (to)_altars according_to_the_good of_his_of_land they_made_good sacred_pillars.   (HOS_10:1)

OET-RV: 10Yisrael is a luxuriant vine that produces his fruit.
 ⇔ → The more his fruit increased, the more altars he built.
 ⇔ ≈ As his land prospered, he improved his sacred pillars. (HOS 10:1)

HOS 14:8כַגָּפֶן (kaggāfen)  Lemmas=‘כְּ’, ‘גֶּפֶן’ contextual morpheme glosses=‘like, vine’ morpheme glosses=‘like_the, vine’ OSHB HOS 14:8 word 7

OET-LV: 8 they_will_return those_who_dwell_of in_its_of_shade they_will_cause_to_grow grain and_they_will_blossom like_vine memorial_of_its will_be_like_the_wine_of Ləⱱānōn.   (HOS_14:8)

OET-RV: 8Efrayim, what more do I have to do with idols?
 ⇔ It’s me who answer and look after him.
 ⇔ I’m like a flourishing cypress tree
 ⇔ your fruit comes from me.” (HOS 14:8)

JOEL 1:7גַּפְנִי (gafnī)  Lemmas=‘גֶּפֶן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘vine[s]_of, my’ morpheme glosses=‘vine_of, my’ OSHB JOEL 1:7 word 2

OET-LV: 7It_has_made vine[s]_of_my into_a_waste and_my_fig_of_tree[s] into_a_stump completely_(strip_bare) it_has_stripped_it_bare and_it_has_thrown_it_away branches_of_its they_have_become_white.   (JOL_1:7)

OET-RV: 7It’s made my grapevine into a piece of rubbish
 ⇔ ≈ and my fig tree into splinters.
 ⇔ Stripping everything, it’s stripped it and thrown it away.
 ⇔ Its branches have become white (without the bark). (JOL 1:7)

JOEL 1:12הַגֶּפֶן (haggefen)  Lemmas=‘הַ’, ‘גֶּפֶן’ contextual morpheme glosses=‘the, vine’ morpheme glosses=‘the, vine’ OSHB JOEL 1:12 word 1

OET-LV: 12The_vine it_has_dried_up and_the_fig_tree it_has_languished the_pomegranate_tree also the_palm_tree and_the_apple_tree all_of the_trees_of the_field they_have_dried_up if/because joy it_has_been_ashamed from the_children_of humankind.   (JOL_1:12)

OET-RV: 12The grapevine has dried up and the fig tree has been made weak.
 ⇔ ≈ The pomegranate tree, also the palm tree and the apple tree, all of the trees across the countryside have dried up.
 ⇔ → So humanity’s joy has dried up. (JOL 1:12)

JOEL 2:22וָגֶפֶן (vāgefen)  Lemmas=‘וְ’, ‘גֶּפֶן’ contextual morpheme glosses=‘and_[the], vine’ morpheme glosses=‘and, vine’ OSHB JOEL 2:22 word 14

OET-LV: 22Do_not fear Oh_animals_of the_field if/because the_pastures_of they_are_green the_wilderness if/because the_tree[s] it_has_borne fruit_of_its the_fig_tree and_the_vine they_have_given strength_of_their.   (JOL_2:22)

OET-RV: 22Don’t worry, you animals in the countryside,
 ⇔ because the pastures in the wilderness have sprouted,
 ⇔ and the tree has borne its fruit
 ⇔ the fig tree and the grapevine have produced their best. (JOL 2:22)

MIC 4:4גַּפְנוֹ (gafnō)  Lemmas=‘גֶּפֶן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘vine_of, his_own’ morpheme glosses=‘vine_of, his’ OSHB MIC 4:4 word 4

OET-LV: 4And_they_will_dwell everyone under vine_of_his_own and_under fig_tree_of_his_own and_there_will_not_be one_who_terrifies if/because the_mouth_of YHWH hosts it_has_spoken.   (MIC_4:4)

OET-RV: 4Then every person will be able to sit under their grapevine
 ⇔ ≈ and under their fig tree.
 ⇔ No one will make them afraid,
 ⇔ because army commander Yahweh has spoken. (MIC 4:4)

NAH 2:3וּזְמֹרֵיהֶם (ūzəmorēyhem)  Lemmas=‘וְ’, ‘זְמוֹרָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, their_vine_of, branches’ morpheme glosses=‘and, branches_of, their’ OSHB NAH 2:3 word 12

OET-LV: 3 if/because YHWH he_will_restore DOM the_majesty_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) like_the_majesty_of Yisrāʼēl/(Israel) if/because they_have_laid_waste_to_them those_who_lay_waste and_their_vine_of_branches they_have_destroyed.   (NAH_2:3)

OET-RV: 3The enemy’s powerful warriors hold red shields,
 ⇔ ≈ and his soldiers are dressed in scarlet.
 ⇔ The metal on their chariots gleams
 ⇔ as they get them ready that day,
 ⇔ and their cypress spears are held ready. (NAH 2:3)

HAG 2:19הַגֶּפֶן (haggefen)  Lemmas=‘הַ’, ‘גֶּפֶן’ contextual morpheme glosses=‘the, vine’ morpheme glosses=‘the, vine’ OSHB HAG 2:19 word 5

OET-LV: 19Still is_the_seed in_granary and_unto the_vine and_the_fig_tree and_the_pomegranate and_tree of not wwww from the_day the_this wwww.   (HAG_2:19)

OET-RV: 19Is any grain left in the storehouse for seed? What’s more, the vines, and the fig trees and pomegranate trees and olive trees, haven’t produced fruit. However, Yahweh will bless you from today onwards.” (HAG 2:19)

ZEC 3:10גֶּפֶן (gefen)  Lemma=‘גֶּפֶן’ contextual word gloss=‘a_vine’ word gloss=‘vine’ OSHB ZEC 3:10 word 11

OET-LV: 10In_the_day (the)_that the_utterance_of YHWH hosts you(pl)_will_invite each (to)_his_of_neighbour to under a_vine and_near/to under a_fig_tree.   (ZEC_3:10)

OET-RV: 10Army commander Yahweh declares that in that day, each man will invite his neighbour to sit under his grapevine or under his fig tree.” (ZEC 3:10)

ZEC 8:12הַגֶּפֶן (haggefen)  Lemmas=‘הַ’, ‘גֶּפֶן’ contextual morpheme glosses=‘the, vine’ morpheme glosses=‘the, vine’ OSHB ZEC 8:12 word 4

OET-LV: 12If/because the_seed_of (the)_peace the_vine it_will_give fruit_of_its and_the_earth it_will_give DOM produce_of_its and_the_heavens they_will_give dew_of_their and_I_will_give_as_an_inheritance DOM the_remnant_of the_people the_this DOM all_of these_things.   (ZEC_8:12)

OET-RV: 12Because seeds of peace will be sown. The grapevine will produce its fruit and the soil will give its produce. The skies will give their dew, because I’ll give all those things to those people as an inheritance. (ZEC 8:12)

MAL 3:11הַגֶּפֶן (haggefen)  Lemmas=‘הַ’, ‘גֶּפֶן’ contextual morpheme glosses=‘the, vine’ morpheme glosses=‘the, vine’ OSHB MAL 3:11 word 13

OET-LV: 11And_I_will_rebuke to/for_you(pl) (in)_the_which]_devours and_not it_will_destroy to/for_you(pl) DOM the_fruit_of the_soil and_not it_will_prove_barren to/for_you(pl) the_vine in_the_field YHWH he_says hosts.   (MAL_3:11)

OET-RV: 11I’ll rebuke the devourer for you all, so that it won’t destroy your crops, and the fruit off your vines in the countryside won’t be lost,” says army-commander Yahweh. (MAL 3:11)