Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Hebrew root (lemma) ‘דָּוָה’ (dāvāh)

דָּוָה

Have 1 use of Hebrew root (lemma) ‘דָּוָה’ (dāvāh) in the Hebrew originals

LEV 12:2דְּוֺתָ,הּ (dəvōtā, h) Vqc,Sp3fs contextual morpheme glosses=‘of, her_being_unwell’ morpheme glosses=‘monthly, her’ OSHB LEV 12:2 word 16

OET-LV: 2Speak to the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) to_say a_woman if/because she_will_bear_a_child and_she_will_bear a_male and_she_will_be_unclean seven_of days like_the_days_of the_impurity_of her_being_unwell she_will_be_unclean.   (LEV_12:2)

OET-RV: 2Tell the Israelis that when a woman gets pregnant and then gives birth to a boy, she will then be ‘unclean’ for seven days similar to how her impurity during her monthly period makes her ‘unclean’. (LEV 12:2)

Lemmas with same root consonants as ‘דוה’ (dvh)

It's possible that this might not have any actual semantic connection to the main root above—use with caution.

Have 6 uses of Hebrew root (lemma)דָּוֶה’ (dāveh) in the Hebrew originals

LEV 15:33וְ,הַ,דָּוָה (və, ha, dāvāh) C,Td,Aafsa contextual morpheme glosses=‘and, the_menstruating, [woman]’ morpheme glosses=‘and, the, woman’ OSHB LEV 15:33 word 1

OET-LV: 33And_the_menstruating_woman in_her_menstruous_of_impurity and_the_one_discharging DOM discharge_of_his for_male and_for_female and_for_a_man who he_will_lie with an_unclean_woman.   (LEV_15:33)

OET-RV: 33 (LEV 15:33)

LEV 20:18דָּוָה (dāvāh) Aafsa contextual word gloss=‘menstruating’ word gloss=‘menstruating’ OSHB LEV 20:18 word 6

OET-LV: 18And_a_man who he_will_lie with a_woman menstruating and_he_will_uncover DOM nakedness_of_her DOM spring_of_her he_has_made_naked and_she she_has_uncovered DOM the_spring_of her_blood(s)_of_of and_they_will_be_cut_off both_of_them from_the_midst_of their_people_of_of.   (LEV_20:18)

OET-RV: 18 (LEV 20:18)

JOB 6:7כִּ,דְוֵי (ki, dəvēy) R,Ncmsc contextual morpheme glosses=‘[are]_like, the_illness_of’ morpheme glosses=‘like, loathsome_of’ OSHB JOB 6:7 word 5

OET-LV: 7It_refuses to_touch_them self_of_my they are_like_the_illness_of my_food_of_of.   (JOB_6:7)

OET-RV: 7My soul refuses to touch them—
 ⇔ they are like detestable food to me. (JOB 6:7)

ISA 30:22דָוָה (dāvāh) Aafsa contextual word gloss=‘a_menstrual_[rag]’ word gloss=‘menstrual_cloths’ OSHB ISA 30:22 word 12

OET-LV: 22And_you(pl)_will_make_unclean DOM the_plating_of the_images_of your_silver_of_of and_DOM the_sheathing_of the_molten_image_of your_gold_of_of you_will_throw_them_away like a_menstrual_rag filth you_will_say to_him/it.   (ISA_30:22)

OET-RV: 22 (ISA 30:22)

LAM 1:13דָּוָה (dāvāh) Aafsa contextual word gloss=‘faint’ word gloss=‘faint’ OSHB LAM 1:13 word 15

OET-LV: 13from_a_high_place he_sent fire in_my_of_bones and_he_mastered_it he_spread_out a_net for_my_of_feet he_made_me_turn_back backward he_made_me desolate all_of the_day faint.   (LAM_1:13)

OET-RV: 13He sent fire down from on high into my bones.
 ⇔ He spread a net for my feet and turned me away.
 ⇔ He made me desolatefeeling faint every day. (LAM 1:13)

LAM 5:17דָוֶה (dāveh) Aamsa contextual word gloss=‘faint’ word gloss=‘faint’ OSHB LAM 5:17 word 4

OET-LV: 17On this it_has_become faint heart_of_our on these_things eyes_of_our they_have_grown_dim.   (LAM_5:17)

OET-RV:  ⇔  17As a result of that, we’ve become depressed.
 ⇔ On account of those things, our eyes grow dim. (LAM 5:17)