Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
DEU 28:66 וּ,פָחַדְתָּ (ū, fāḩadtā) C,Vqq2ms morpheme glosses=‘and, in_dread’ OSHB DEU 28:66 word 6
DEU 28:67 תִּפְחָד (tifḩād) Vqi2ms contextual word gloss=‘you_will_dread’ word gloss=‘feel’ OSHB DEU 28:67 word 14
JOB 3:25 פָּחַדְתִּי (pāḩadtī) Vqp1cs contextual word gloss=‘I_feared’ word gloss=‘feared’ OSHB JOB 3:25 word 3
JOB 4:14 הִפְחִיד (hifḩīd) Vhp3ms contextual word gloss=‘it_caused_to_tremble’ word gloss=‘made_~_shake’ OSHB JOB 4:14 word 6
JOB 23:15 וְ,אֶפְחַד (və, ʼefḩad) C,Vqi1cs morpheme glosses=‘and, in_dread’ OSHB JOB 23:15 word 6
PSA 14:5 פָּחֲדוּ (pāḩₐdū) Vqp3cp contextual word gloss=‘they_fear’ word gloss=‘they_dread’ OSHB PSA 14:5 word 2
PSA 27:1 אֶפְחָד (ʼefḩād) Vqi1cs contextual word gloss=‘will_I_be_in_dread’ word gloss=‘afraid’ OSHB PSA 27:1 word 11
PSA 53:6 פָּחֲדוּ (pāḩₐdū) Vqp3cp contextual word gloss=‘they_fear’ word gloss=‘they_dreaded’ OSHB PSA 53:6 word 2
PSA 78:53 פָחָדוּ (fāḩādū) Vqp3cp contextual word gloss=‘they_were_afraid’ word gloss=‘afraid’ OSHB PSA 78:53 word 4
PSA 119:161 פָּחַד (pāḩad) Vqp3ms contextual word gloss=‘it_is_in_dread’ word gloss=‘stands_in_awe’ OSHB PSA 119:161 word 5
PROV 3:24 תִפְחָד (tifḩād) Vqi2ms contextual word gloss=‘you_will_fear’ word gloss=‘afraid’ OSHB PROV 3:24 word 4
PROV 28:14 מְפַחֵד (məfaḩēd) Vprmsa contextual word gloss=‘[who]_fears’ word gloss=‘fears’ OSHB PROV 28:14 word 3
ISA 12:2 אֶפְחָד (ʼefḩād) Vqi1cs contextual word gloss=‘I_will_be_in_dread’ word gloss=‘afraid’ OSHB ISA 12:2 word 6
ISA 19:16 וּ,פָחַד (ū, fāḩad) C,Vqq3ms morpheme glosses=‘and, fear’ OSHB ISA 19:16 word 7
ISA 19:17 יִפְחָד (yifḩād) Vqi3ms contextual word gloss=‘he_will_be_in_dread’ word gloss=‘fear’ OSHB ISA 19:17 word 11
ISA 33:14 פָּחֲדוּ (pāḩₐdū) Vqp3cp contextual word gloss=‘they_are_in_dread’ word gloss=‘afraid’ OSHB ISA 33:14 word 1
ISA 44:8 תִּפְחֲדוּ (tifḩₐdū) Vqj2mp contextual word gloss=‘be_in_dread’ word gloss=‘tremble’ OSHB ISA 44:8 word 2
ISA 44:11 יִפְחֲדוּ (yifḩₐdū) Vqi3mp contextual word gloss=‘let_them_be_in_dread’ word gloss=‘tremble’ OSHB ISA 44:11 word 11
ISA 51:13 וַ,תְּפַחֵד (va, təfaḩēd) C,Vpw2ms morpheme glosses=‘and, fear’ OSHB ISA 51:13 word 8
ISA 60:5 וּ,פָחַד (ū, fāḩad) C,Vqq3ms morpheme glosses=‘and, thrill’ OSHB ISA 60:5 word 4
JER 33:9 וּ,פָחֲדוּ (ū, fāḩₐdū) C,Vqq3cp morpheme glosses=‘and, fear’ OSHB JER 33:9 word 19
JER 36:16 פָּחֲדוּ (pāḩₐdū) Vqp3cp contextual word gloss=‘they_were_in_dread’ word gloss=‘fear’ OSHB JER 36:16 word 6
JER 36:24 פָחֲדוּ (fāḩₐdū) Vqp3cp contextual word gloss=‘they_were_afraid’ word gloss=‘afraid’ OSHB JER 36:24 word 2
HOS 3:5 וּ,פָחֲדוּ (ū, fāḩₐdū) C,Vqq3cp morpheme glosses=‘and, come_in_fear’ OSHB HOS 3:5 word 12
MIC 7:17 יִפְחָדוּ (yifḩādū) Vqi3mp contextual word gloss=‘they_will_be_in_dread’ word gloss=‘turn_in_dread’ OSHB MIC 7:17 word 11
It's possible that this might not have any actual semantic connection to the main root above—use with caution.
GEN 49:4 פַּחַז (paḩaz) Ncmsa contextual word gloss=‘destructiveness’ word gloss=‘unstable’ OSHB GEN 49:4 word 1