Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Hebrew root (lemma) ‘רַקָּה’ (raqqāh)

רַקָּה

Have 5 uses of Hebrew root (lemma) ‘רַקָּה’ (raqqāh) in the Hebrew originals

JDG 4:21בְּ,רַקָּת,וֹ (bə, raqqāt, ō) R,Ncfsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘in, his_of, temple’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, temple_of, his’ OSHB JDG 4:21 word 18

OET-LV: 21And_ Yāˊēl _she/it_took the_wife_of Ḩeⱱer DOM the_peg_of the_tent and_she_put DOM the_hammer in_her_of_hand and_she_went to_him/it in_secrecy and_she_drove DOM the_peg in_his_of_temple and_it_went_down on_the_earth and_he was_sleeping and_he_was_weary and_he/it_died.   (JDG_4:21)

OET-RV: 21Then Heber’s wife Yael got a hammer and a tent peg and crept in silently, driving the peg through his temple and pounding it into the ground,. He’d been tired and was sleeping soundly, and it killed him. (JDG 4:21)

JDG 4:22בְּ,רַקָּת,וֹ (bə, raqqāt, ō) R,Ncfsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘[was]_in, his_of, temple’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, temple_of, his’ OSHB JDG 4:22 word 25

OET-LV: 22And_see/lo/see Bārāq was_pursuing DOM Şīşərāʼ and_ Yāˊēl/(Jael) _she_went_out to_meet_him and_she/it_said to_him/it come and_I_will_show_you DOM the_man whom you are_seeking and_he_went to_her/it and_see/lo/see Şīşərāʼ was_lying dead and_the_peg was_in_his_of_temple.   (JDG_4:22)

OET-RV: 22Meanwhile Barak had been searching for Sisera, and Yael went out to meet him. “Come in here,” she told him, “and I’ll show you the man you’ve been searching for.” He followed her into the tent and wow—Sisera was lying there dead with the peg still through his temple. (JDG 4:22)

JDG 5:26רַקָּת,וֹ (raqqāt, ō) Ncfsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘temple_of, his’ morpheme glosses=‘temple_of, his’ OSHB JDG 5:26 word 13

OET-LV: 26Hand_of_her to_peg they_stretched_out and_her_right_of_hand to_a_hammer_of labourers and_she_struck Şīşərāʼ she_shattered his/its_head and_she_smashed and_she_pierced temple_of_his.   (JDG_5:26)

OET-RV: 26Her hands reached out for the tent peg,
 ⇔ and her right hand for the workman’s hammer.
 ⇔ She hammered Sisera—shattering his head
 ⇔ shattering and piercing his temple. (JDG 5:26)

SNG 4:3רַקָּתֵ,ךְ (raqqātē, k) Ncfsc,Sp2fs contextual morpheme glosses=‘temple_of, your’ morpheme glosses=‘cheeks_of, your’ OSHB SNG 4:3 word 8

OET-LV: 3are_like_(the)_thread_of (the)_scarlet lips_of_your and_your_of_mouth(s) is_lovely is_like_(the)_slice_of (the)_pomegranate temple_of_your from_behind to_your_of_veil.   (SNG_4:3)

OET-RV: 3Your lips are like a scarlet thread and your mouth is lovely.
 ⇔ Your cheeks are like a slice of pomegranate from behind your veil. (SNG 4:3)

SNG 6:7רַקָּתֵ,ךְ (raqqātē, k) Ncfsc,Sp2fs contextual morpheme glosses=‘temple_of, your’ morpheme glosses=‘cheeks_of, your’ OSHB SNG 6:7 word 3

OET-LV: 7is_like_(the)_slice_of (the)_pomegranate temple_of_your from_behind to_your_of_veil.   (SNG_6:7)

OET-RV: 7Your cheeks are like a slice of a pomegranate
 ⇔ from behind your veil. (SNG 6:7)